1. Cost down
cost down 其實並不是正確的英文用法,正確的說法應該是 cost reduction。據說 cost down 這個詞本來是從日本傳過來的,所以簡單來講就是 they 的錯啦!
- Mar 28 Mon 2016 18:18
Cost Down 不是專業的說法!10 個常見的英文錯誤,別再亂用啦
- Mar 25 Fri 2016 18:37
激勵 (motivate)
工作上感到疲乏,覺得興趣缺缺、提不起勁的時候,這時就需要有人打氣、激勵一下。英文動詞可用motivate「激勵,刺激,給予動機」,名詞為motivation「激勵,推動,動機」。另一個相關名詞motif也是「動機」,是指激發追求的那個中心主旨。
相關字彙:
- Mar 24 Thu 2016 16:55
朋友除了friend還能怎麼說?快學起來!閨蜜、青梅竹馬的英文說法
一句話來形容自己的交友圈,你會怎麼說呢?朋友分很多種,但每次只會講friend?趕快來看看以下12個種類,順便tag你的朋友告訴他!
你身邊一定有這幾種女性好友:愛惹麻煩型、媽媽型、或者是整天待在家很好約的宅女型!一起來看看6種就在你身邊的好朋友特徵吧!
- Mar 23 Wed 2016 18:10
跨部門溝通 (cross-functional communication)
字首cross- 有「不同群體或類別組成」的意思,後面可接名詞、動詞或形容詞,例如cross-cultural(跨文化的)。functional意思為「功能性的,功能上的」。在英文中,「跨部門溝通」的說法還有interdepartmental communication。
相關字彙:
- Mar 22 Tue 2016 19:13
經營團隊 (management team)
經營團隊(management team)由高階主管(executives)構成,為重大政策的裁決者,負責並主導企業的經營方針。其成員包含總裁(president)、執行長(CEO)、副總(VP)等等。
相關字彙:
- Mar 21 Mon 2016 18:32
關說 (lobby)
lobby有兩種意思,非法的lobby意思為「關說」,合法的lobby則是指「遊說」。「關說」通常指試圖非法遊說政府官員(public official)、政治家(politician)、相關權威人士等,以圖謀利益或讓政策決議結果傾向有利於己方。lobby當作名詞時,意思為「遊說團體」、「遊說活動」,「說客」的英文則為lobbyist。lobby的名詞也可寫作lobbying(遊說)。
相關字彙:
- Mar 18 Fri 2016 19:17
想問別人是否說英文,You speak English後面該加"don't you"還是"do you"?
You can do that, can't you?
(我知道你做得到,不是嗎?)
- Mar 17 Thu 2016 18:05
「Any questions?」英文面試的最後一題,你該這樣答!
“Any questions?” 面試官這句話不是隨便問問,他想知道你對這份工作感興趣的程度、是不是最佳人選。回答「沒有問題」,只會顯得不夠在乎、或是沒下功夫研究。好問題讓你有機會強調自己的優勢,也幫助自己決定這份工作是否適合的關鍵,面試中怎麼問?依照這六個步驟:
1. 想知道、還沒談到的問題
- Mar 16 Wed 2016 15:25
Let's do Starbucks. 「做星巴克?」...同事這樣跟你說,到底是什麼意思
Max才剛到新東家任職,想要認識一下同事,和坐在旁邊的Chad打了招呼,殊不知才簡單說了幾句話,Chad的分機響了,Chad接電話前趕緊先小聲對Max說:
"Sorry, I'm quite busy right now...but let's get together sometime, can you do lunch tomorrow at 12:30?"
- Mar 15 Tue 2016 18:24
宵夜 (midnight snack)
許多人喜歡吃宵夜(midnight snack),平緩睡前的飢餓感(hunger)或解解嘴饞。宵夜屬於點心(snack)性質,雖然份量不會比正餐(meal)多,但有些宵夜的熱量(calorie)相當高,最好還是注意一下攝取的份量和飲食習慣,避免造成身體負擔。另外,英文也可用late night snack來指「宵夜」。
相關字彙: