極端氣候下的「帝王級寒流」襲台,各地紛紛下起了數十年未見的雪。上山看雪的人興奮莫名,但是寒流造成的農業損害(agricultural damage)達到新高,今年的除夕圍爐恐怕要有荷包失血的心理準備。

在寒流和高漲的農漁產品價格伴你過年之餘,要順便用以下7句時事英文句,來增強英文功力以及準備多益測驗!就用這次的「雪」打開話匣子吧:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

假如你講英文有一開口就是“actually”的習慣,最好想辦法改變。因為這是老闆們最不欣賞的一個英文字。
Actually是一個主觀的轉折語氣。意思是,我有不同想法。中文我們把它說成「實際上」、「其實」。例如:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛被挖角到外商企業擔任台灣區總經理的Kevin,某天被美籍大老闆召見。老板表示,希望借重他的經驗和專才,完成公司明年度幾個重大計劃。末了,老闆話鋒一轉:"I know what you’re thinking. Don’t worry. I’ll give you a blank check."

這讓Kevin心中大樂,果然是大公司啊!績效獎金自己填!然而,幾個月過去了,部分計劃也已完成,卻遲遲等不到老闆口中的空白支票…....

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

擁有「黃金右腳」的足球金童貝克漢(Davis Beckham)宣佈退休了!他20號踢完最後一場球之後,在全場四萬多名觀眾包括法國前總統薩克吉的鼓掌之下,淚灑現場。

貝克漢退休,有一份給全世界的聲明,同時也登在臉書上,第一句話是這麼說的:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

金融業最熟悉也最敏感的就是「數字」,中文和英文的數字單位用法不盡相同,中文說「1 億」,英文說「One hundred million」(100個百萬),金融人要熟悉這樣的差異,同時也能馬上理解外國人口說的英文數字,即為打好金融英文基礎的第一步。照此練習,短短一小時,就能破除中英文數字轉換的魔咒,讓開會時可以琅琅上口。

花60分鐘反覆記憶以上公式,再隨手拿起一份財經報紙,開始圈起裡面所有的數字,如加權指數、NASDAQ指數,上市企業財報,試試看自己可否用英文流暢表達所有的數字。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. 暖暖包
就是 hand warmer!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

產品會議才開到一半,Mandy的老闆突然問了句" Where do we go from here?"
「要去哪裡?難道要結束了嗎?」她正想開口問老闆是不是有下一個行程。還好同事Michael接下來說,"First step.....",要不然就糗大了。很多英文問句和表面上的意思不一樣,聽錯了就會回答錯。一起來看看這幾個問句你猜不猜得出意思。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文裡有一些表達方式栩栩如生,話一出口,聽者可以輕易的想像當時的窘樣,或感受到對方的挫折。不過,適時向對方表達同理心與安慰,就和傾聽一樣重要。如何聽懂抱怨、回以加油打氣?以下試舉狀況說明。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鼎泰豐店門口永遠是大排長龍,想要吃一籠剛出爐、熱燙燙的小籠湯包,沒有等上一個小時,是吃不到的。最近,美國有線電視新聞網CNN旗下的CNN Travel旅遊報導,替旅客選出全世界最讚的連鎖店(Golden chains: 20 greatest franchises for travelers)。其中,來自台灣、從台北永康街起家的「鼎泰豐」,居然打敗世界知名連鎖店,榮登第二名。這的確是一項成就!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們的第一位女總統在1月16日的選舉後產生了,這是政治上開啟的新頁,國際媒體也報導了蔡英文在總統大選中的壓倒性勝利(landslide)。政府部門是個大職場,而政府中最高領導人的更迭是大事。你要能與外國客戶談論這個台灣的大話題!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()