目前日期文章:201603 (23)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2月初一場6.4級地震造成台南維冠金龍大樓倒塌,死傷慘重,讓全台民眾關注土壤液化的問題。專家表示,就算建物座落於液化地層,但只要符合88年度後的規範、地下室至少3層、地基採用樁基礎、地基採用筏式或版基礎且樓高不超過3樓,民眾就不需過度擔心。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

每到年底,各家企業就會開始檢討並擬定明年的annual plan(年度計畫),annual是形容詞「一年一次的;全年的,年度的;每年的」。每季的計畫則是quarterly plan(季度計劃),若是每週及每日的計畫,形容詞則改用monthly及daily。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Networking是台灣人容易忽略的一門學問,懂得networking,可以創造出互動、累積人脈資源,這樣的場合最適合演練WH questions—What, where, who, how等字開頭的問題。讀的時候唸出聲音,直到不用看句子,也可以自然地說出口。

一、經典問題

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1. Cost down
cost down 其實並不是正確的英文用法,正確的說法應該是 cost reduction。據說 cost down 這個詞本來是從日本傳過來的,所以簡單來講就是 they 的錯啦!

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

工作上感到疲乏,覺得興趣缺缺、提不起勁的時候,這時就需要有人打氣、激勵一下。英文動詞可用motivate「激勵,刺激,給予動機」,名詞為motivation「激勵,推動,動機」。另一個相關名詞motif也是「動機」,是指激發追求的那個中心主旨。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

一句話來形容自己的交友圈,你會怎麼說呢?朋友分很多種,但每次只會講friend?趕快來看看以下12個種類,順便tag你的朋友告訴他!

你身邊一定有這幾種女性好友:愛惹麻煩型、媽媽型、或者是整天待在家很好約的宅女型!一起來看看6種就在你身邊的好朋友特徵吧!

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

字首cross- 有「不同群體或類別組成」的意思,後面可接名詞、動詞或形容詞,例如cross-cultural(跨文化的)。functional意思為「功能性的,功能上的」。在英文中,「跨部門溝通」的說法還有interdepartmental communication。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

經營團隊(management team)由高階主管(executives)構成,為重大政策的裁決者,負責並主導企業的經營方針。其成員包含總裁(president)、執行長(CEO)、副總(VP)等等。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

lobby有兩種意思,非法的lobby意思為「關說」,合法的lobby則是指「遊說」。「關說」通常指試圖非法遊說政府官員(public official)、政治家(politician)、相關權威人士等,以圖謀利益或讓政策決議結果傾向有利於己方。lobby當作名詞時,意思為「遊說團體」、「遊說活動」,「說客」的英文則為lobbyist。lobby的名詞也可寫作lobbying(遊說)。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

You can do that, can't you? 
(我知道你做得到,不是嗎?)

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

“Any questions?” 面試官這句話不是隨便問問,他想知道你對這份工作感興趣的程度、是不是最佳人選。回答「沒有問題」,只會顯得不夠在乎、或是沒下功夫研究。好問題讓你有機會強調自己的優勢,也幫助自己決定這份工作是否適合的關鍵,面試中怎麼問?依照這六個步驟:

1. 想知道、還沒談到的問題

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Max才剛到新東家任職,想要認識一下同事,和坐在旁邊的Chad打了招呼,殊不知才簡單說了幾句話,Chad的分機響了,Chad接電話前趕緊先小聲對Max說:

"Sorry, I'm quite busy right now...but let's get together sometime, can you do lunch tomorrow at 12:30?"

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

許多人喜歡吃宵夜(midnight snack),平緩睡前的飢餓感(hunger)或解解嘴饞。宵夜屬於點心(snack)性質,雖然份量不會比正餐(meal)多,但有些宵夜的熱量(calorie)相當高,最好還是注意一下攝取的份量和飲食習慣,避免造成身體負擔。另外,英文也可用late night snack來指「宵夜」。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

buffet(自助餐)有兩種模式,一種是根據你在吧檯選的份量付相對應的價錢,另一種則是不管裝多少份量,付的價錢都一樣。後者這種「吃到飽」的自助餐,英文叫做 “all-you-can-eat” meal,而供應吃到飽自助餐的餐廳則是 “all-you-can-eat” restaurant。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ambition有兩個意思,一個是驅使你達成目的的「企圖心」,另一個意思則是「目的」、「志向」。英文中,ambition的形容詞為ambitious。而相關的英文片語為 fulfill/realize/achieve an ambition,意思即為「達成目的」、「實現志向」。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

農曆春節過後,三、四月是轉職的高峰期。求職者需要更新履歷上的工作經歷,這部分也常是面試時的重點。「工作經歷」英文除了用 work experience 表示,也可寫做 job experience、work history 或 employment history。

相關字彙:

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

"Thanks for your knowledge."

開完會,Michelle會向外籍同事道謝,她覺得這位同事知識挺豐富,在會議中給的意見很中肯,且可行性高,講Thank you似乎無法完全表達出她的感謝,於是她加了your knowledge兩個字。雖然在中文裡,我們會感謝別人提供的知識,但"Thanks for your knowledge."或"Thanks for the knowledge."聽在老外耳裡並不自然,他可能會想:「她為什麼會因我的知識而謝謝我?」

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

你不知道為何會被某些人吸引,而不是被其他人吸引…
      You don’t know why you are attracted to some people and not others…

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。

You get me/I get you你懂我的意思/我瞭解

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

不久前香港中學文憑考試,討論最多的一個英文錯誤是這句,"Use my eyes to see..."「用我的眼睛去看」。

「用走的、用跑的、用英文、用心、用對、用錯」對華人來說,這個邏輯其實很自然,台灣的學生也常常說

trsunited 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2