目前日期文章:201201 (63)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2012-01-31 D’oh! 該死! 我好笨! (177) (0)
2012-01-31 Q:see a movie 和 watch a movie 有何不同呢? (116) (0)
2012-01-31 「如果最壞的情況發生」的翻譯 (7) (0)
2012-01-31 介係詞用起來沒fu嗎? (141) (0)
2012-01-31 記單字 用想的不是用背的 (24) (0)
2012-01-31 學測英文 國片熱入翻譯題 (19) (0)
2012-01-31 北海道醫院配置翻譯 協助異國客就醫 (24) (0)
2012-01-27 學者建議龍英文翻譯改為loong (70) (0)
2012-01-27 Lunar New Year in Taiwan makes Indian diplomat homesick (10) (0)
2012-01-20 看漫畫學英文-8 (12) (0)
2012-01-20 看漫畫學英文-7 (13) (0)
2012-01-20 看漫畫學英文-6 (14) (0)
2012-01-20 Q:studies program 也是 study program 的複數嗎? (16) (0)
2012-01-20 Q:I am on the right side of age twenty. 有這種說法嗎? (19) (0)
2012-01-20 The rarest things on Earth ... worth 10 times more than gold (4) (0)
2012-01-20 Kodak Files for Bankruptcy Protection (5) (0)
2012-01-20 用「off」讓結局更圓滿 (55) (0)
2012-01-20 Wise讓你英文變聰明 (66) (0)
2012-01-20 聽懂印度腔 (58) (0)
2012-01-19 Mount Rainier Snowshoer Burned Money for Warmth (9) (0)
2012-01-19 30歲後該有什麼英文形容詞 (353) (0)
2012-01-19 發現上班族對話常見的錯英文 (5535) (0)
2012-01-19 發現日常生活問句常見的錯英文 (161) (0)
2012-01-19 揪出英文中的一字之差 (136) (0)
2012-01-19 英文可以說得更謙虛 (154) (0)
2012-01-19 ”最好”不要對老闆說”You’d better” (82) (0)
2012-01-18 「有」幾種說法 (26) (0)
2012-01-18 according to Hoyle 根據規則 (14) (0)
2012-01-18 How to help: Slavery in the supply chain (11) (0)
2012-01-16 Benjamin’s mess 最大的一份 (7) (0)
2012-01-16 Rhyming slang 押韻俚語 (34) (0)
2012-01-16 表裡不一的英文字 (21) (0)
2012-01-16 想加薪 得先用對字 (13) (0)
2012-01-16 你有"聽"懂嗎 (13) (0)
2012-01-16 老外票選十大常見英文錯誤 (305) (0)
2012-01-12 一定要知道的五朵「Cloud」 (17) (0)
2012-01-12 Mindef blames Google Translate for ‘poke-eye’ blunder (10) (0)
2012-01-12 選舉局徵中文翻譯、監票等 (21) (0)
2012-01-11 不只手機 英文也能”Touch” (12) (0)
2012-01-11 抑揚頓挫差很多 (35) (0)
2012-01-11 聽懂每個字 卻聽錯一整句 (115) (0)
2012-01-10 在外商公司一定得學的7個行話 (95) (0)
2012-01-10 聽不懂時 除了Pardon me之外 (199) (0)
2012-01-10 美國人無話不awesome 無話就awesome (8930) (2)
2012-01-09 OK 和Yes 也是會用錯 (170) (0)
2012-01-09 最常錯的四個動詞 (92) (0)
2012-01-09 學英文不是逐字翻譯 (46) (0)
2012-01-06 口說英文你用對詞了嗎? (181) (0)
2012-01-06 說一句漂亮的英文口頭禪 (203) (0)
2012-01-06 Norwegian beach briefly carpeted with dead herring (8) (0)
1 2