目前分類:未分類文章 (1738)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

laze in bed sleep in 是很類似的表達方式,“laze in bed 表示醒來後有意識的在床上多躺一會兒,“sleep in 指的就是睡久一點、「晚起」的意思。

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

line作名詞有「隊伍」的意思,當動詞則有「排隊」之意。插隊還有另一種說法:cut in front of sb.。如果有人插隊,你可以跟他說:The line starts back there.(請後面排隊)。

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

limited為形容詞,此處意思是「有限的」;相關的片語還有limited edition(限量版)。若作「受……的限制」之意,用法為be limited to sth. (受到某人∕事的限制)。

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

訂閱 subscribe (to)

訂購閱讀報章雜誌、書籍、文章、電子報、部落格新文章通知,或是有線∕網路的付費服務等等,都可以用subscribe這個動詞來表示。subscribe還有「訂購」、「認購」、「同意」的意思。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The best of ideas is hurt by uncritical acceptance and thrives on critical examination.” George Polya, Mathematician

「最棒的想法,因不加批判的接受而效果打折,因帶有批判的檢視而效果彰顯。」– 波利亞·哲爾吉 (數學家)

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣的好客程度遠近馳名,但你在送外國客戶或朋友伴手禮時,只說得出traditional snack嗎?麥芽餅、牛軋糖、鐵蛋等你知道要怎麼跟外國朋友介紹嗎?小V整理了台灣10個名產的英文,每個都好想手刀買來吃!

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛辭了工作,James正在找下一個工作,他告訴朋友:"I am finding a new job."

"So you found a job."朋友以為他找到工作了。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《臺灣吧》辦公室,喔不!不能說是辦公室,因為迎接你的是一個酒吧,放了很多酒的吧台,四周的包廂裡時而傳出低語討論和開懷大笑的聲音,讓人一瞬間忘記自己是在一間公司的辦公室裡。這裡是創下48小時內影片突破20萬觀看流量的「動畫臺灣史」誕生地,後續推出的「故事.台北」和「臺灣世界史」也都擁有相當亮眼的成績,廣受網友歡迎。

產出這麼多炙手可熱的影片,背後的負責人竟然是一位不到30歲的年輕人「DJ Hauer」謝政豪,不禁讓人好奇他是如何擁有如此出色的能力和想法。原來,謝政豪除了是一名影片製作人和音樂人,更是充滿理想和衝勁的教育家和自學家。可以說《臺灣吧》的誕生,正是來自於他對知識的渴望。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dave向一個英國客戶提案以後,那客戶說了"That’s interesting",後來就沒下文了。

既然有趣,應該是很喜歡,怎麼會這樣?其實是彼此對Interesting的體會不同。interesting這個字去查字典,意思是「很有趣」,但老外用這個字的時候,虛實不定,有時是正面有時是負面,取決於情境。來看劍橋字典的解釋:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每年差不多八月中到九月初,MBA一年級生暑期實習結束,很多人在二年級上學期開學前,會回家看家人朋友,這也是我每年最期待的時候,身為MBA申請顧問,很高興學生們都會和我約吃飯,與我分享讀歐美商學院的感想、實習經驗,還有聊八卦!

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你常在臉書上「討拍、取暖、刷存在感」嗎?

今天要介紹的英文流行語,就是社群網站這3種最惱人的行為!老師沒教你的超潮英文流行語,VoiceTube駐站專欄專家Howard每週整理給你。這些常見的概念,你會怎麼用英文表達呢?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有句話說:病從口入、禍從口出,意思是疾病是因為飲食不慎所導致,災禍也是因為言語不當而招來的。說話總是直來直往的人,總想要事情達到最高效率,最後事情雖搞定了,感情也破裂了,適時學會用柔性的語言、婉轉的措辭,不要一下子講得那麼明白,一來避免過分果斷、二來也減少無謂的傷害,多留一點模糊的空間,巧勁勝拙力。

在英文裡,也有這樣的用法,來看看以下範例:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2017年的世界經典賽,中華隊慘吞三連敗,棒協雖為民間組織,但政府提出他們有領導體育發展政策的責任,願與棒協共同檢討此次的表現。各位上班族們,在職場中是否每次案子一結束或是接近年尾時,也常會遇到主管要求團隊進行檢討的情況呢?

今天就要來教各位在工作檢討會議(performance review)時,能用哪些較順心悅耳的英文說法,輕鬆渡過膽戰心驚的檢討會議。其實檢討會議不見得只能討論缺點,也能順帶提出自己達成的工作成就、溝通管理過程,以及需要改善的地方。說的好反而更能凸顯你的工作實力,學的好也有助多益測驗喔!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有個朋友到海外出差,在車上看到一個標記,寫著"Baby on board",多數人直覺on board就是「開始上班」,他想「天哪,美國人真是太認真了,連Baby也要上班嗎?」

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣在世界享有「水果王國」的美名,一年四季都吃得到新鮮又多樣的水果,許多水果更是在台灣才能吃得到!究竟老外初次挑戰「台灣特殊水果」,會有什麼感覺呢?一起來看看吧!

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

忙了一整天,Dora想約人下班後一起去家好餐廳享受一番,便對同事Sally說:「Let's eat dinner together. I know a restaurant nearby.」Sally聽聞,笑笑地糾正她:「We have finished the work. Let's HAVE dinner, OK?」有些情況若用太「直接」的字詞去表達,非但不會更精準,還可能曲解說話者的意思,以下試舉三例:

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出國點餐,不過想吃個 pizza,但要跟店員說要「一整塊」還是「一片」卻只能比手畫腳?在冰淇淋攤說想吃「一球冰淇淋」,講完店員卻在憋笑?

請讓這篇文章終結你的困擾!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

改編自印度小說家Saroo Brierley回憶錄《A Long Way Home》的電影《漫漫回家路》(Lion),訴說5歲的Saroo歷經25年歲月,跨過不同的國家、海洋,最後終於回到家鄉印度與親生母親重逢。

電影不僅呈現出小男孩面對未知城市和危險處境的恐懼,更展現男孩迫切想找到生母的渴望,入圍今年奧斯卡最佳影片、最佳男女配角等6項大獎提名,以及入圍金球獎最佳男、女配角的肯定。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有學生問,有個大熱天匆匆忙忙走進辦公室,隨口就說"I am hot",說了之後,覺得很不安,她看了一眼四周的外籍同事,心想「他們會不會以為我在說自己很性感?」同事都沒反應,她很擔心,這樣說會不會造成誤解呢?

請放心,在這種情境裡不會搞錯,除非刻意斷章取義。每個句子都有它字面上的意思,但它的意義要在上下文脈絡裡才能呈現。Hot可以形容很多事物,包括天氣,人或主題或是食物。一般情況來說,天氣很熱、跑完步、喝完湯後說"I am hot."是沒問題的,除非是在特定情境,又用強調的聲調說hot這個字,否則I’m hot.不會這麼容易就造成誤解。Hot就算形容人,也不定就是很性感,人很受歡迎,很紅,也可以用hot,脾氣很大急躁易怒是hot temper。先來看看它的用法:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們討論過美國學校與歐洲學校的不同,也專訪過INSEAD的校友,但是很多學生對歐洲學校還是比較陌生的。INSEAD MBA是歐洲第一第二名的商學院,另一個是LBS(London Business School),這兩間學校的錄取率,與美國前十名的商學院差不多,所以也是難度很高。

INSEAD是一個以管顧業為主的學校,畢業生有四成以上的人都進入管顧業,當然在pre-MBA就在顧問業的學生也就不少,相對的,進入金融業的畢業生只有一成多,學校對於金融業的相關資源,據學生說,也真的不多。因為是一年的學制,INSEAD轉職的學生也不多,所以也適合工作年資稍長的申請者申請。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()