好用的翻譯工具

本國專利技術名詞中英對照詞庫

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

韓國泡菜的英文kimchi是直接從韓文音譯過來的,有時候也拼成kimchee。韓國泡菜是用鹽醃過、使其發酵的大白菜,裡面除了大白菜,也會放入其他如韓國白蘿蔔等蔬菜。pickled vegetable 則可以用來泛指所有醃製的蔬菜。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

壁癌指的是混凝土(concrete)牆面出現裂縫(cracks),水滲入裂縫後引起鈣化,而造成如長霉(mold)或油漆剝落(peel off)的問題,因此可以用water damage(由滲水而引起的損害)來表示壁癌。相比之下,美國的建築多為木頭建築,鮮少有壁癌問題,比起壁癌,美國家庭反而更常受到如dry rot「木材朽壞」或black mold「黑黴」的問題困擾。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「伴手禮」在英文中可以用souvenir表示,也可以直接使用gift或present。souvenir 除了當「伴手禮」之外,也有「紀念品」(非禮物)的意思。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前陣子吵的沸沸揚揚的台大校長遴選事件終於落幕,最後由管中閔當選台大第十一任校長。大學校長是由遴選委員會所選出,組成有學校代表、校友代表、社會公正人士與教育部代表,總共21人組成遴選委員會,校長一選出就立即解散。遴選委員獨立於政府與大學之外,不受政治、政府與大學影響。這樣以組成委員會來做公正公平的選舉也常用在其他領域中。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

頭皮屑(dandruff)是從人的頭皮(scalp)掉下來的乾皮屑。相關單字:抗屑洗髮精(anti-dandruff shampoo),也稱dandruff shampoo。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

運費的英文是shipping fee,shipping為「運輸(尤指海運)」之意,fee為「費用」。shipping fee也可簡稱為shipping一字,或是說shipping charge。網路購物如果沒有達一定門檻,會加收運費,這時候你可以說 The cost is $350 plus $60 shipping.(費用是350元加上60元運費。)相關單字:free shipping「免運(費)」、postage「郵資」。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無卡提款可以說 cardless withdrawal 或cardless cash,現在許多ATM(automatic teller machine的縮寫,teller是出納員之意)提款機都提供無卡提款服務,這類提款機稱cardless ATM。相關單字:withdraw「提款(動詞)」、withdrawal「提款(名詞)」、deposit「存款(動詞、名詞)」、account「帳戶」、ATM card「提款卡」。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「加油」的說法很多,除了get gas,你也可以說gas up 或 fill up (one’s tank),tank指的是「油箱」。如果你要加滿油,你可以說 Fill ’er up. (’er is short for her)。「加油站」可以說gas station、filling station或service station。在英國,汽油則會用petrol一字,因此英式英文的加油站就會說petrol station。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為了節省時間,在超市(supermarket)的冷凍食品區(frozen food section)都能找到許多各式各樣的冷凍食品(frozen food),frozen這個字是形容詞,由動詞freeze變化而來,其三態為不規則變化:freeze,froze,frozen。相關單字:freezer「冷凍庫」、 refrigerator「冰箱」、TV dinner「冷凍快餐(指可邊吃邊看電視的盒裝餐)」、prepackaged meal「預先包裝的盒餐」、microwave meal「微波餐」。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()