資料來源: http://english.tw/abc/thread-584-1-1.html

日前才被質疑「狗便換禮券」政策荒誕的台中市環保局今天又惹爭議!台中市環保局發出的正式公文封,被眼尖市民發現信封上的英文居然錯誤百出,不但小學程度的「信封」(envelope)單字都拼錯少了字尾e、「環境保護局」的定冠詞「the」字首應小寫卻寫成大寫、台中「市」的「city 」也疑似因製版瑕疵印成了「citv」、自由路的「由」you 也成了「vou」,甚至連公文封背面政令宣導的英文句子更是照字面直接翻譯得「里里啦啦」,美國大學教授看了直說「so funny」(真好笑)。

環保局長沐桂新說,該局會針對這情形作檢討,「既然錯了,就要改」,不過大致上都不是拼錯,而是筆誤,還有很多是文化上的差異,都將會修正。

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()