學英文 少就是多

想一想,過去跟老外對話時,會不會在對話中突然聽到一句話,覺得,「這個字用的真好,我怎麼用不出來?」

學英文,會的字不用貪多,如果能把一個字認識得很透徹,就能用一個字講出很多句子來。看似認識很多字,結果每個字都一知半解,就算了解了也不會,就算會用也只會用一個意思。Less is more,是學英文的金科玉律,英文,一個字一個字學最快。

今天就用come當例子,試試把以下英文遮住,只看中文,測驗自己能不能說出道地英文的句子來。

1、All our good planning came to naught.
我們所有的好計劃結果都成泡影。

2、The solution of the problem has just come to me.
我剛想起如何解答這問題。

3、The corn will come along better if it rains.
如果下雨, 玉米會長得更好。

4、The boy comes of a good family.
這孩子出身於很好的家庭。

5、The total comes to$100.
總額是100美元。

6、This dress comes in four sizes.
這種衣服共有四種尺寸。

7、Thus, I came to like him.
於是,我便開始喜歡他。

8、How come you never visit me any more?
你究竟為什麼總不來看我呢?

9、It comes hard for me to accept your views.
我很難接受你的觀點。

10、The chairman will have to come down on one side or the other soon.
主席不得不很快決定支持哪一方。

11、When we come down to details, the plan seems possible.
就細節來看,此方案看來可行。

12、Our survey has come a long way these days.
這些天我們的調查有很大的進展。

學會Come就夠了嗎?當然不是。我們從come談起,希望你重新建立和英文之間的關係,英文字不是一個蘿蔔一個坑,瞭解它多面向的涵意,想辦法應用出來,它就是你的了。

 

資料來源: http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=1237

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()