片語,在《戒掉爛英文》專欄談過好幾回了,但值得一談再談,因為英文的動詞(verb)是句子的靈魂。動詞好,英文就精準;動詞片語好,英文就活起來!

動詞片語,英文叫做phrasal verbs,像go onget upcome with等都是。講英文前先想中文再譯成英文的人,多半不會用片語。因為人腦運作機制是在記憶資料庫裡直接找對應的單字。

例如:想到「說服」,一定先想到”persuade”,而不是”talk into”;想到「責駡」,是想到”reprimand””reproach”而非”tell off”;想到「弄熄」,是”extinguish”,不是”put out”

這些片語動詞,從來都不會是被你說出口的英文,這可能就是你的英文和老外的英文怎麼聽都不太一樣的原因。

活用動詞片語,其實也沒有那麼難,只有一個原則:簡單的字準確地用。什麼時候使用呢?一般來說,當動作是瞬間狀態的時候。所以開燈(turn on)、關燈(turn off)、起飛(take off)、起床(get up)等,都是動詞片語。

比較這兩句:
He shows the ability to adjust quickly to new situations.
show展現,是延續狀態)
I hope he shows up soon.
show up出現,是瞬間動作)

動語片語自然有很多規則,在此暫且不談,因為切入動詞片語最好的方法不是規則,而是先習慣它、用它、感覺它,再去瞭解它。這十句也許是你的動詞片語啟蒙,唸到連作夢都會說出它為止吧!

1. We look forward to hearing from you.(我們期待收到你的回覆。)
2. Please, carry on talking. I didn't mean to interrupt you.
(請繼續談話,我無意打擾您。)
3. I hope you two can work out your problems.
(兩位好好解決你們的問題吧!)
4. She came up with a great proposal for the new advertising campaign.
(她提出很棒的廣告計劃案。)
5. Who is going to fill in while you're gone?
(你請假時誰會是你的職務代理人?)
6. It's difficult to get humor across in a second language.
(用外語還能幽默溝通,是件難事。)
7. I think we should go on with the meeting and stop wasting time.
(我覺得我們應讓繼續開會,別再浪費時間。)
8. We’re sorry that we’ll have to turn down your offer.
(很抱歉,我們必須拒絕貴方的報價。)
9. Hurry up or you will fall behind!
(快一點,否則要落後了。)
10. Would you mind running off 10 copies of this document for me?
(你可不可以幫將這份文件影印10份?)

 

資料來源: http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=1344

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()