資料來源:http://englishhome.org/archives/3471

 

英文:burn the candle at both ends (v.)

說明:蠟燭兩頭燒是指白天忙碌,晚上又睡得遲。

例句:

  • No wonder Anna is ill. She has been burning the candle at both ends for a long time. (難怪安娜生病了。她長期蠟燭兩頭燒)
  • He has been burning the candle at both ends with his work and his studies. (為了兼顧工作和學業,他一直蠟燭兩頭燒)

 

資料來源:http://englishhome.org/archives/3471

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()