資料來源:http://englishhome.org/archives/3543

 

英文:be all mouth and trousers; be all mouth and no trousers; be all mouth (v.)

說明:這三個成語當中,以 be all mouth 的語氣最弱;它們都在表達「只會坐而言,不會起而行」的意思。

例句:

  • They talked all night about how to solve the problems, but wouldn’t do anything to help. Their trouble was that they were all mouth and trousers. (他們整晚都在談論該如何解決這些問題,但就是不肯動手幫忙。他們的毛病就是光說不練)
  • We did not vote for him because he was known to be all mouth and no trousers. (我們沒有投票給他,因為大家都知道他只會坐而言,不會起而行)

 

資料來源:http://englishhome.org/archives/3543

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()