close

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4871244

 

 

英文表達「發生」這個動作,如果是第一次發生,用" occur ",再度發生用" recur",兩件事「同時發生」呢?你想到什麼?

如果你答" concur ",那就對了!
"cur"
到底是什麼?想一想記憶裡面,所有和"cur"相關的字--currentcurrencycurriculum...。知道"cur"這個字根,很多字不必背自然就記住了,"cur"出自拉丁文,其實就是"run"和"move"的意思,也就是中文的「跑、動」。

錢是流通的貨幣,稱為" currency "。水流、電流、潮流,都叫做" current "
那課程為什麼叫" curriculum "? curriculumclass不一樣,它比較接近中文的學程,指的是學生達到某種教學目標前必須跑完的路程。cur有時也用courcurs型式出現,記一個cur,其實就等於記10個單字,不信你看看:

1. discourse
dis + cur = apart + to run = to run about here and there)論文;論述(原意是這兒說一說,那兒談一談)
2. precursor
 pre + cur = before + to run = to run before)先驅;預兆
3. cursory
cur = to run)匆忙的;粗略草率的(原意為速度快到無暇細看的)
4. incur (in+ run = run into
原意是使發生,亦即招致招致
5. cursive
cur = to run)草書的,寫字時像跑一樣快,自然是草書
6. excursion 
out + run = run out)遠足
7. concourse 
together + run= run together)集合 
8. courier (cour = run)
 快遞,字面意思是跑得很快的人。
9. course
cour= run)路程、過程
10. cursor (curs+ or= runner) 
電腦游標

也許你記住了,但心裡卻又浮現另一個疑問-accuratecuresecurecuriouscurator。它們和run有關嗎?有這樣的好奇心英文非好不可!這些字裡的cur沒有動「run」的意思,它和care同意,是照顧、懸念和治療的意思。

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4871244

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()