文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4702335

 

很多人都喜歡跟商家討價還價。一來一往,經常是雙方各讓一步。生活中,經常要讓步,才不會有太多衝突。今天,來看看英文裡對於"讓步、妥協"的表達:

1. You say 2000 and I say 1000, so let's split the difference and call it 1500.
你出2000而我要1000,這樣吧, 我們各讓一點,1500
成交。

2. He forced his opponent to back down.
他迫使對手讓步。

3. I am prepared to make certain concessions on this issue.
我準備在這個問題上做某些讓步。

4. How about meeting each other halfway?
我們雙方都各讓一步,怎麼樣?

5. He refused to give way and admit he was wrong.
他拒不讓步,不肯認錯。

6. No matter how they slander us, we will never give in.
不管他們怎樣誹謗我們,我們決不讓步。

7. We will yield nothing to unreasonable demands.
對於不合理的要求,我們決不讓步。

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4702335

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()