文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4603823

 

你如果稱讚老外聰明,告訴他: You're so clever,可能會看到他的臉馬上垮下來。
「你是說我,有小聰明嗎?」聽起來像稱讚的話,常常會讓人誤解。
每一字都不只有它的「意思」,它還有「意涵」,包含在同的時代當中演變出的不同用法,我們一來看看Clever這個字,是褒?是貶?我們一起來看看。 

 

Clever這個字是從兩個字演化來的
1. skillful:熟練的
2. shrewd:精明的、狡獪的、機巧的,常用在負面意思。
和它相近的字是smart。smart是最常見用法,指聰明,後來日文借了這個字,就出現「瀟灑」的意思。

Intelligent
指人智商高,有才智;
Clever這個字,和中文裡的「機巧」相當,常常指人有能力快速地解決問題,或者幽默機智地處理事情,指人有小聰明,也就用這個字。形容狐狸,就常常用a clever fox。除了形容人和動物,它也可以用在,a clever idea/story/joke等。

 

來看幾個例句

 

  • My best friend is extremely smart. He went to Harvard and got his PhD in physics.

     

  • Pauline isn't very well educated, but she's very smart. She reads a lot in her free time and is very knowledgeable about many things.

     

  • Jim was the only person in our class who could think of a solution to our problem. He's very clever.

     

  • My friend is extremely witty and clever. Sometimes she makes me laugh so hard with the things she says.

     

  • The suspense movie I saw yesterday had a very clever twist ending. I was very surprised.

     

  • My husband came up with a very clever idea to make money while staying at home.

     

Clever的貶義,也可以在中國文壇的故事當窺見一斑。
大學問家錢鐘書一九七九年訪美,評價當時大陸流行女作家,清一色全用Clever。當水晶再問他「那張愛玲怎麼樣?」, 錢鐘書說:「She is more than clever!」有人說,由此可見他沒有景仰之情 ----這也是錢鐘書考證家們證實了的事實。

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4603823

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()