close

聯合翻譯引用自 民視英語新聞:http://englishnews.ftv.com.tw/read.aspx?sno=CC87120578C815EDE37ADCA5F37346CE

 

National police chief Wang Cho-chiun compared his handling of student protesters at the Executive Yuan to a crackdown on pan blue demonstrators protesting against DPP President Chen Shui-bian in 2004. Wang’s comments were refuted by then-Premier Yu Shyi-kun, who said many of the demonstrators in 2004 were wielding weapons but the students at the Executive Yuan were unarmed. 

The student siege of the Executive Yuan led to a violent police eviction and many injuries. Many allege an excessive use of force, but not National Police Agency Chief Wang Cho-chiun. He compared it to a 2004 demonstration in which his security forces expelled demonstrators from the KMT and PFP. 

Wang Cho-chiun 
National Police Agency Chief
Ten years ago, when I was Taipei Police Department Commissioner, on the evening of April 10 I also carried out an eviction using water cannons. I was commended by (then) Premier Yu Shyi-kun

These comments did not sit well with Yu. 

Yu Shyi-kun
Former Premier
These two actions are unrelated. This was a non-violent student protest. On April 10, it was a mass demonstration with people carrying crossbows and Molotov cocktails.

Images from the 2004 protest show Molotov cocktails thrown, setting fire to parts of Ketagalan Boulevard. Also, stones were thrown in the vicinity of the Jieshou Road police precinct. During this scuffle, stage scaffolding was turned over by protestors and they planned to use it to infiltrate the Presidential Office. 

On Sunday, student-led demonstrators who infiltrated the Executive Yuan faced off against police. This time, the students were unarmed and generally peaceful. Still, they faced police who used shields and batons as weapons. 

驅離雙標準

針對強勢驅離是否執法過當的部份,王卓鈞否認,還提到2004年,藍營支持者質疑選前總統陳水扁利用前一天的槍擊案,影響大選結果,到凱道靜坐,且失控抗爭,當時他以台北市警局長的身分下令驅離,事後還得到游內閣讚賞。游錫?出面批評。

學生攻佔行政院,在警方強制驅離過程中,多人掛彩,公權力是否執法過當。警政署長王卓鈞備詢時,以2004年,國親兩黨凱道靜坐,所引發的火爆抗爭,為自己背書。

[[警政署長 王卓鈞]]
“十年前,我個人擔任台北市政府警察局局長的職務,在4月10日的晚上,也執行強制驅離,也同樣使用了噴水車,當時也獲得行政院游前院長的讚揚”

這一席話,讓時任的行政院長游錫?,相當不以為然。

[[前行政院長 游錫?]]
“牛頭不對馬嘴,這次學生的抗爭,是一個非暴力的抗爭,410那一次的群眾運動,他們是有十字弓、有汽油彈”

畫面會說話,2004年,凱道群眾丟擲汽油彈,當場起火燃燒,還丟石塊攻擊附近的介壽派出所,並推倒現場舞台鷹架,企圖衝破總統府前的封鎖線。

10年後的323事件,以學生為主的群眾面對警察,手無寸鐵,大部分時候自制,卻還是引來鎮暴警察的棍棒。

 

聯合翻譯引用自 民視英語新聞:http://englishnews.ftv.com.tw/read.aspx?sno=CC87120578C815EDE37ADCA5F37346CE

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()