聯合翻譯 引用自 自由時報 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=770754&day=2014-04-15

 

North Koreans are using a new smartphone to look up foreign-language vocabulary, according to a report by Choson Sinbo, a newspaper published by a pro-North Korea organization in Japan.

北韓人正使用新的智慧手機來查找外國語詞彙,根據日本親北韓組織出版的報紙──朝鮮新報報導。

Named “Pyongyang” — but nicknamed “Pyongyang Touch” among North Korean citizens, the report says — the smartphone comes in pink, navy blue and white, a color palette reminiscent of recent iterations of Samsung Galaxy flagship phones.

報導說,這種智慧手機名叫「平壤」,但被北韓民眾暱稱為「平壤觸控」,有粉紅、海軍藍與白色,多彩繽紛讓人聯想到三星銀河旗艦款手機的最新系列。

The report quotes a 27-year-old North Korean citizen who says the Pyongyang Touch is more powerful and has a smoother shape than pre-existing smartphones.

報導引述一名27歲北韓民眾,他說「平壤觸控」比既有的智慧手機功能更強,外觀更柔美。

The predecessor in question may be the Arirang smartphone, first announced in North Korea’s state media in August.

受到質疑的前身也許是指去年8月北韓國營媒體首度披露的「阿里郎」智慧手機。

Photos showed dictator Kim Jong Un inspecting a factory with finished boxes at the time but the phone appears identical to a model made by Chinese firm Uniscope Communications, according to a Japanese blog.

照片顯示獨裁者金正恩當時正在視察一間工廠,裡面有包裝完成的手機,但照片中的手機似乎和中國公司「優思通訊」生產的手機一模一樣,一個日本部落格披露。

新聞辭典

tout:動詞,招攬、兜售。例句:We should tout our wares on television.(我們應該在電視上兜售產品。)

look up:片語,查找、向上看。例句:Look up the trains to Taipei in the timetable.(查一查到台北的火車時刻表。)

 

聯合翻譯 引用自 自由時報 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=770754&day=2014-04-15

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()