資料來源:http://englishhome.org/push-ones-luck.html

 

仗著自己的運氣;運氣好還要再好;冒險以期再走運;得寸進尺;貪心不足。

例句:

  • You didn’t get caught last time, but don’t push your luck! (上次沒逮到你,但可別再碰運氣了/但下次可沒那麼走運了!)
  • We’ve given you a lot of time off recently, but don’t push your luck. (最近我們已讓你休了不少假,但別得寸進尺)
  • They’ve agreed to pay your travel expenses; I don’t think it would be wise to ask for more money. Don’t push your luck! (他們已同意支付你的差旅費;我認為,再要求更多的錢並非明智之舉。別貪心不足!) 

 

資料來源:http://englishhome.org/push-ones-luck.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()