聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/describing-item-variety-in-English-with-phrase-come-in#.VNr9pvmUf5M

如果你是賣東西的店員,或是要向別人介紹某物品

常常會要用到這個句子

各位自己翻譯當然可能有很多種不同的講法

不過一般比較道地的講法是用 come in…….. 這個片語

所以「這件襯衫有三種顏色(可供選擇)」老外較常用的講法是The shirt comes in three colors.

另外也可以說 The shirt is available in three colors.

我們再換一下,如果要講「這件外套有三種尺寸」呢?

那就是The jacket comes in three sizes.

改成問句要問店員這件襯衫有幾種顏色

就是How many colors does this shirt come in?

或 Does this shirt come in any other colors? (這件襯衫有其他顏色嗎?)

這句也可以說Is this shirt available in any other colors?

 

另外在買東西時如果有附贈品,則是用 come with…… 這個片語

比如:The toy doesn’t come with batteries. (這個玩具不附電池。)

The bag comes with a shoulder strap. (這個包包有附肩/長背帶。)

A: Where did you get that nice-looking make-up pouch?
(你那個好看的化妝包在哪裡買的?) 
B: It came with the lipstick I just bought.
(是我最近買口紅送的。)

聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/describing-item-variety-in-English-with-phrase-come-in#.VNr9pvmUf5M

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()