聯合翻譯 引用自 http://blog.udn.com/corecorner/20945880

 

3、hold one's own 在逆境/困難中表現出色
hold one's own 是「儘管有阻礙,還是可以處理得當」,簡單說就是「某人表現很出色」的意思。
Jeremy Lin can 
hold his own against the elite guards of this league.(林書豪在強敵環伺中還能夠表現出色。)

4、on a positive note 正面看來
positive 當形容詞,是「正面的、積極的、肯定的」的意思。每一件事都可以從正、反兩面來看,從好的方面來看,就是on a positive note。
His laptop was stolen yesterday. 
On a positive note, however, the police later found the laptop undamaged.(他的電腦昨天被偷了。不過,往好處看,警方稍後發現他的電腦且沒有遭到損害。)

這四句都是讓人充滿希望的英文,記起來、用出來,聆聽自己講英文的聲音,欣賞它。我們很快要給大家一個「英語希望指數」的自我檢測表,給自己一個希望。英文,起死回生!

 

聯合翻譯 引用自 http://blog.udn.com/corecorner/20945880

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()