A penny for your thoughts? 字面上的意思是「(我可以)用一分錢來買你的思想(嗎)?」
其實就是在問What are you thinking about? (你在想什麼?)
當發現一個人若有所思,想知道他/她在想什麼時就可以用這句來問
要注意因為它其實是個問句,所以在說時句尾要用上揚的問句語調
比如:
A: A penny for your thoughts? (你在想什麼?)
B: I’m thinking about what to make for dinner. (我在想晚餐要煮什麼。)
A: A penny for your thoughts? (你在想什麼?)
B: Nothing much. Just wondering about Nancy. (沒什麼。只是在想南西的事。)
A: What about her? (她怎麼啦?)
B: She seemed a little distant this morning. (她今天早上好像有點冷漠。)

不過要順便教大家的是
What are you thinking about? 和 What are your thoughts? 兩句話的意思是完全不同的哦
What are you thinking about? 是在問對方在想些什麼
但是What are your thoughts? 是在問對方對當下在談論的事情的看法
也可以說 What are your thoughts/opinions on this?


文章轉自{Sammy老師網站}

創作者介紹
創作者 trsunited 的頭像
trsunited

聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()