夏天到了,除了換上短袖短褲、撐起陽傘,另一個要出動的東西就是吸油面紙,抵擋臉部因天氣炎熱而不停浮出的油。吸油面紙來自於日本,西方並沒有這樣的東西,所以沒有固定的英文說法,但你還是可以用oil control/oil absorbing paper/sheets/tissues/film表示。

例句:
What brand of oil blotting paper do you use?
你都用哪一個牌子的吸油面紙?

I always keep a pack of oil absorbing sheets in my purse.
我的皮包裡總是隨時放一包吸油面紙。

文章轉自《經理人》
#翻譯#聯合翻譯
http://www.trsunited.com/
http://www.trsunited.com/inner041a.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()