實支實付是一種醫療保險(medical insurance)制度,指你花多少就申請多少,形容詞可以說 pay-as-you-go 或是以副詞形式表達 pay as you go。在其他業務也有類似的制度,如在健身房你除了可以選擇包月會員制之外,也可以選擇「用多少付多少」的方案,這時候也可以說 pay as you go。

例句:
I'm considering buying pay-as-you-go medical insurance.
我在考慮購買實支實付的醫療保險。

Do I need a gym membership, or is there a pay-as-you-go option?
我需要加入健身房會員嗎?還是我可以用多少就付多少?

文章轉至《經理人》
#翻譯#聯合翻譯
http://www.trsunited.com/
http://www.trsunited.com/inner041a.html

arrow
arrow
    文章標籤
    聯合翻譯 翻譯
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()