十大逐字照翻的「鬧笑話」英文

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

成功秘訣 馬雲:英文幫助大

聯合翻譯 引用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503030252&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一句任性 全國兩會翻譯姐走紅

聯合翻譯 引用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503040168&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

成龍duang走紅 外媒也瘋狂

聯合翻譯 引用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503060405&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

3點起床背單字 陸講師辭彙量22萬

聯合翻譯 引用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503090072&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老干媽標示不實 翻譯時搞烏龍

聯合翻譯 引用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503130234&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯能力考試 70人次獲證書

聯合翻譯 引用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503180116&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美版甄嬛傳獲差評 賤人就是矯情被刪

聯合翻譯 引用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503230499&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

專業口譯時薪多少?翟神:250(美金)

聯合翻譯 引用自 http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20150326/581513/

購物網站徵求流利日語、泰語現場翻譯工讀生,但最初時薪僅115元被罵翻,後來調高至300元,網友依舊砲聲隆隆。究竟專業口譯時薪該多少?翟本喬臉書PO文說:「最高250元。不過,單位是美金。」
 
翟本喬文章說,「專業口譯價差真的很大。以前在紐約留學的時候移民面談的口譯要求準非常高,因為移民的人各種行業都有,碰到不懂的行業專門名詞就慘了。有便宜的要價一個小時100,結果被移民局趕出來。最貴的有一個小時250,還被指定要他的。哦,單位是美金。」
 
網友諷說:「該公司乾脆說召募義工還好一點。」也有人罵說:「300還說是尊重,整頭煙....」(突發中心/台北報導)

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

谷歌翻譯 新增語音「口譯」功能

聯合翻譯 引用自 http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/science/2015/01/150114_google_translate_voice

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()