英文的sweatshop,即是我們中文常說的「血汗工廠」,用來形容一間製造業的工廠剝削工人權益,不僅給予的工作待遇極差,工作環境也相當惡劣,例如工作中會接觸到有害物質或輻射,亦或是要在高溫、低溫中作業。

例句:
1.Dozens of workers were killed in the sweatshop fire.
數十個工人在那間血汗工廠發生大火時喪命。

2.The clothing company has been accused of using sweatshop labor.
這家成衣公司已被指控榨取勞工血汗。

文章轉自{經理人}

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()