資料來源: http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=4649&path=c
Yet(還;尚)多半用於否定句,乍聽是個負面字眼,但其實如果拿捏好用法,它也可以創造正面能量;尤其是當上司建議下屬時,語句中加了「yet」,差很多,因為它暗示著未來有望,帶給下屬正面鼓舞,職場氛圍馬上動起來。請看以下例句。
一、否定語氣
1、例:You are not experienced enough to handle the campaign on your own, yet.(你尚未具備獨自負責這項活動的經驗。)
2、例:You don’t yet have the connections to make this deal happen.(你的人脈還不足以達成這筆交易。)
請注意,yet 除了放在句子最後,也可放在助動詞後面。
3、例:Your presentation skills are not proficient for attending the regional workshop, yet.(你的簡報技巧還沒有熟練到能參加區域研討會。)
二、肯定語氣
例:yet 也可用於肯定語氣的句子,若may/ might/ can/ could 後接yet 表示依然有可能。用於打氣的時候就這麼說:Don't give up! Our team may yet win the competition.(別放棄,我們還有機會贏。)
此外,和yet很接近的一個字是still,也是「仍然」、「還是」之意,但和yet仍有分別。Yet 表示說話者期望要發生的事情還沒有發生,而still則表示事態仍然持續,如:We are still waiting for Jason.
資料來源: http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=4649&path=c
留言列表