聯合翻譯引用自 自由時報電子報:http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/english.php?engno=766377&day=2014-03-30
An advertisement by Google depicting two childhood friends who are tearfully reunited following their separation during the partition of India and Pakistan has gone viral online, reflecting demands in the two countries for closer people-to-people ties.
Google最近推出一支描述兩名童年好友在印巴分治後失散,又在淚眼中團聚的廣告在網路上爆紅,反映出印巴兩國建立起更緊密人與人關係的需求。
The 3:33-minute video, titled "Reunion", has racked up more than 10 million hits since it was posted a few months ago.
這支長3分33秒、名為「團聚」的影片自數月前播出以來,已吸引了逾千萬人點閱。
It revolves around the friendship of two boys who were separated 66 years ago following the South Asian subcontinent’s independence from British colonial rule and its subsequent partition. The advertisement explains how the two fictional characters are brought together by younger relatives using Google searches to reunite the pair.
影片的主題是以兩名在66年前失散的男孩間的友誼為主軸,當時南亞次大陸脫離英國殖民統治,其後又分裂為印度和巴基斯坦兩國。廣告中解釋了這兩個虛構角色是透過年輕親戚使用Google搜尋引擎來讓他們重聚。
After the India-based man tells his grand daughter about how he and his friend used to steal "jhajariya" (a type of sweet) from a shop close to "an old gate" in Lahore, the girl uses the clues to search on Google and eventually track down his long lost friend.
在印度老人告訴孫女他幼時如何和好友從拉合爾「舊城門」附近的店家偷jhajariya甜點來吃後,這名孫女利用這些線索在Google上搜尋,最後終於找到他失散多年的好友。
The 1947 partition separated hundreds of thousands of families in India and Pakistan. The two South Asian neighbours fought three wars since they became two separate entities. Pakistan and India kicked off peace talks in 2004 which saw the easing of cross-border travel rules but often militant-led attacks in India have become a stumbling block towards normalisation of bilateral ties.
1947年的印巴分治在兩地造成無數家庭分裂。這兩個南亞鄰國各自獨立後又打過3場戰爭。巴基斯坦和印度自2004年起展開和談,雙方也放寬了跨境旅遊規定,但好戰份子在印度發動攻擊始終是兩國雙邊關係正常化的絆腳石。
新聞辭典
partition:(不可數)名詞,指分開、劃分、分割,把國家劃分為不同的政治單位,如the partition of Korea into North and South Korea(韓國被劃分成南韓和北韓。)
revolve around (someone or something):片語,以某人或某事為主題或重心,如Her world revolves around her work.(她的世界完全繞著工作打轉。)
stumbling block:名詞,指絆腳石、困難、阻礙物或障礙,如Lack of funds is a major stumbling block to the project.(這個計畫最大的障礙在於缺乏資金。)
聯合翻譯引用自 自由時報電子報:http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/english.php?engno=766377&day=2014-03-30
留言列表