講話偏離主題時,這句話很好用 

 

I've gotten carried away. (我扯太遠了。)

Get carried away字面上的意思是「被帶走了」。

講話偏離主題時,這句話很好用。

 

Good thing…… (還好,幸虧……)

在英文當中若要表達中文裡「還好,幸好……」的語氣,你就可以用good thing做開頭。

 

Don't lose your head. (別失去理智)

Head(頭)主管思考的腦和心智,如果沒有了它,人就無法存活、思考。當一個人被某事沖昏頭而無法思考,就可以用"Don't lose your head.""Keep your head."來要他保持冷靜、別失去理智。

 

聯合翻譯資料來源: http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=760

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()