不用上班正確的用法是..
I am off today.
我今天不用上班.

一講到上班或是工作, 許多人的直覺反應就是 work, 所以 "我今天不用上班" 這句話說出來很容易就變成 "I don't have to work today." 但事實上呢? 老美習慣上會用 off 來代表一個人不用工作, 或是某家店不開張.  例如 "I am off." 就是我不上班, 而 "We are off today." 則可以用來指"今天我們不開張."

 相片:不用上班正確的用法是..
I am off today.
我今天不用上班.

一講到上班或是工作, 許多人的直覺反應就是 work, 所以 "我今天不用上班" 這句話說出來很容易就變成 "I don't have to work today." 但事實上呢? 老美習慣上會用 off 來代表一個人不用工作, 或是某家店不開張.  例如 "I am off." 就是我不上班, 而 "We are off today." 則可以用來指"今天我們不開張."

聯合翻譯引用 http://goo.gl/zXAeYD  http://goo.gl/J0n0Sm

聯合翻譯引用 http://goo.gl/zXAeYD  http://goo.gl/J0n0Sm

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()