close

專業口譯時薪多少?翟神:250(美金)

聯合翻譯 引用自 http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20150326/581513/

購物網站徵求流利日語、泰語現場翻譯工讀生,但最初時薪僅115元被罵翻,後來調高至300元,網友依舊砲聲隆隆。究竟專業口譯時薪該多少?翟本喬臉書PO文說:「最高250元。不過,單位是美金。」
 
翟本喬文章說,「專業口譯價差真的很大。以前在紐約留學的時候移民面談的口譯要求準非常高,因為移民的人各種行業都有,碰到不懂的行業專門名詞就慘了。有便宜的要價一個小時100,結果被移民局趕出來。最貴的有一個小時250,還被指定要他的。哦,單位是美金。」
 
網友諷說:「該公司乾脆說召募義工還好一點。」也有人罵說:「300還說是尊重,整頭煙....」(突發中心/台北報導)

聯合翻譯 引用自 http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20150326/581513/

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()