close

形容詞是情感最豐富的字,用對了,整個英文就像人突然清醒的那種生命力,偏偏有些形容詞或者樣子很像意思卻不同,像few和a few,還有一些形容詞對應到一樣的中文字,但概念卻有區別,像high和tall。現在仔細看這幾張圖,用趣味的畫面加深你對這個形容的感受,你會恍然大悟,喔,原來few是「-」,而a few是「+」。

 

Few是少的不得了,有負面意思,表示短缺。用a few則表示有一些,但是只能形容可數名詞。

 

Andy has few friends.(Andy沒什麼朋友。)
Andy has a few friends.(Andy有一些朋友。)

Little形容不可數的名詞,有負面意思。但A little是一些,只能形容不可數名詞。

There is little room in the car.(車裡沒什麼麼空間了。)
We have a little time.(我們有一點時間。)

Each是形容每個獨立、分開的個體。而Every指涵蓋某個範圍內的每一個人、物。

Each child is unique.(每個孩子都是獨特的。)
Please answer each question carefully.(請逐一仔細回答每個問題。)

Every team member got their quarterly bonus.(團隊的每個成員都獲得季度獎金。)
I have enjoyed every minute here.(我很享受在這裡的每一分鐘。)

另外,Every也用來形容動作的頻率。

He exercises every morning.(他每天早上運動。)

記得,Every和Each接的都是單數的名詞,之後的動詞也是單數。除了這樣的情況例外:Each of the children is unique. 這句話指的是,「這群孩子」裡的「各個孩子」都是獨特的,因此用了複數名詞children。

High形容位置高。

Look!The plane is flying at a high altitude.(看!飛機飛得好高。)

Tall是形容直立的高度。

Taipei 101 is the tallest building in Taiwan.(台北101是台灣最高的建築。)

較少,形容的對象是不可數的群體或總數。

In order to lose weight, you need to eat less.(為了減重,你必須吃少一點。)

意思也是「較少」,但形容的對象必須是可數的名詞或單一物件。
I have fewer books than he does. (我擁有的書比他少。)

Fewer 和 Less 分別為 few 和 little 的比較級,意思接近,用的時機卻不一樣,因為less 是副詞,fewer 是形容詞

財務,情感,或身體上的傷害都可以用injured。
He has to stay in bed to rest his injured back.(他必須待在床上休養受傷的背。)

通常指身體受到傷害, 尤其是撕裂傷,用wounded。 
The sergeant was seriously wounded.(那名警官傷勢嚴重。)

身體或情感上受到的痛苦,用hurt。
The lady got hurt during the typhoon and was taken to the hospital.
(那位颱風期間受傷的女士被送往醫院。)

Take the hurt look off your face!(別再一副受傷了的表情!)

指最後一個。

This is the last test you need to pass.(這是你必須通過的最後一科考試。)

指「後者」The latter is easier than the former.(後者比前者來得容易。)

指最新的,the most recent。Latest也是late的最高級,指最遲的。

Here is the latest news on the election.(這是最新出爐的選舉新聞。) 
Tom is the latest guest to arrive.(湯姆是最晚到的客人。)

只用來形容距離。

The school was much farther than she thought.(那間學校比她預想的來得遠多了。)

含有「更進一步」的意思,不一定指實際距離。

Without further conversation, they started to fight.(他們沒有繼續說話,直接打起來了。)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()