好用的翻譯工具

本國專利技術名詞中英對照詞庫

 

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

現在台灣中文流行語中的「小鮮肉」,指的是年輕、體格好又有吸引力的男子
用英文來表達就是一個 young hunk

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

在外商科技公司上班的Mandy說,剛開始和英國老闆工作時差一點搞砸工作。有一次她把企劃案的draft交給主管,主管回了一句"Very interesting"。「老闆覺得很好!」她想,於是她照做。過了幾天,再把案子交上去時老闆臉色難看,原來:

Very interesting.挺有意思的。

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

「團隊合作」的英文說法為teamwork,是一種為達到既定目標所顯現出來的自願合作和協同努力的精神。這樣的精神是推動團隊進步的重要因素之一,因為它能產生一股強大而且持久的力量,引領著團隊成員朝著既定目標邁進。

例句:

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

chance 和 opportunity 這兩個字在中文裡意思都是「機會」
但兩者意思畢竟有所不同

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

「冰棒/雪糕/枝仔冰」的英文說法叫做 popsicle [ˋpɑpsɪk!]
它像 Coke, Band-Aid (OK繃) 一樣

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

很多中文的成語或俗語諺語,在英文裡是找不到完全對等的句子的
不過不管大家說什麼語言,同樣是人,常常還是會有共通的想法和情感

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

網路和手機訊息裡常用的「表情符號」,在英文裡叫emoticon [ɪˋmotɪkɑn]
它是由emotion [ɪˋmoʃən](情感)和icon [ˋaɪkɑn](圖像符號)所組合成的新字

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

「虛擬實境」的英文說法為virtual reality,因此常簡稱為VR技術,也稱人工環境,是利用電腦模擬產生一個三度空間的虛擬世界,提供使用者關於視覺、聽覺、觸覺等感官的模擬,讓使用者如同身歷其境一般,可以及時、沒有限制地觀察三度空間內的事物。

例句:

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

職場上成功者的共同特質不是天生聰明,而是後天養成的堅強意志。willpower指得是人為達目標而努力克服難關的心理力量(strength of mind),will在此便是名詞「決心、毅力」的意思。

相關字彙:

Posted by trsunited at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()