好用的翻譯工具

本國專利技術名詞中英對照詞庫

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

颱風「停班停課」,英文的名詞說法可以說school and office closure,也可以說 close/cancel/suspend work and classes。

在台灣,政府可以決定是否該停班停課,但是在美國,政府只能決定停課與公家機關的停班,一般企業是否要停班則由各公司決定。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

車子拋錨英文可以說 break down(動詞),名詞是 breakdown。break down 意思是 stop working「機器停止運轉」,除了用在車子拋錨,也可以用來表示各種機器故障。相關單字:get a flat tire「爆胎」;garage「汽車修理廠,車庫」。

例句:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「上妝」可以說put on/apply makeup,makeup「化妝」也可以寫成make-up。

「卸妝」則可以說remove makeup。相關單字:makeup remover「卸妝產品」、 cleanser「洗面乳」。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

指甲英文是 nail,手指甲是 fingernail,腳指甲則是稱 toenail。

與指甲相關單字有:nail clipper「指甲剪」、nail file「指甲剉刀」、nail polish「指甲油」、manicure「手部護理」、pedicure「足部護理」、nail polish remover「去光水」。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

炎炎夏日就是要吃冰!在台灣,刨冰(shaved ice)一向是最受歡迎的冰品,老闆會用機器或刨刀先將冰塊刨細,接著在碎冰上淋上各式各樣的配料(toppings),如淋上糖漿,如煉乳、巧克力醬或草莓醬;各種甜品,如八寶冰;或是放上當另水果,如觀光客來台必吃的芒果冰或鳳梨冰。

其他國家也跟刨冰類似的冰品,如:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

世足轉播在台灣時間相當於晚上 10 點或凌晨 2 點,轉播的節目在右上角會標註 LIVE 字樣,這裡的「直播」其實就是「現場直播」之意。

英文中,broadcast 指「播放」之意,包含現場直播與非現場轉播,即使「轉播」字面上來說應該是對應 rebroadcast,但實際上仍使用 broadcast 一字。「現場直播」可以說 live broadcast 或 broadcast live。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

nutrition為「營養」之意,nutritional supplement就是指「營養補給品」,如綜合維他命或雞精這類的東西,簡稱supplement。補充品通常做成藥片(pill或tablet)、膠囊(capsule)或是液體的形式。常見的營養補充品有vitamin「維他命」、mineral「礦物質」、fiber「纖維素」等;也有健身專用的補給品(bodybuilding supplement),如protein「蛋白質」或creatine「肌酸」;或是草本補給品(herbal supplement)。

例句:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

暑假到了,又是一波旅遊旺季,「旅遊旺季」可以說high season或peak season,peak指「最高點」;其中peak season 最常被使用。如果是指工作上的旺季,可以用busy season。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學校老師有時候會開書單給學生做延伸閱讀,書單英文可以說reading list,也可以稱book list,或是寫成一個字booklist。除了學生需要看的延伸書單之外,每年英國BBC會請名人推薦年度百大書單,知名網路書店Amazon也會推出不同類別的百大書單,而國內如博客來也會有自己的百大書單,對於想看書但是不知從何下手的人而言,這些權威單位所整理的書單是值得參考的。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()