台灣:我愛你

英文:I love you

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

資料來源 http://big5.cri.cn/gate/big5/english.cri.cn/7046/2011/05/05/167s635719.htm

胡蘿蔔本是硬的,堅固而且強度大,但受到煮沸的水的影響,它變得柔軟而脆弱。雞蛋本來易碎,薄薄的外殼保護著內部的液體。但是在經歷過煮沸的水以後,它的內部卻變得堅硬。不過,最獨特的卻是磨碎的咖啡豆,當它們被放入煮沸的水之後,它們改變了水。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

資料來源 http://lovehch.pixnet.net/blog/post/26063729

1.Stop complaining! 別發牢騷!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在國外用餐不只是看懂菜單!好的餐桌禮儀是怎麼說和如何做。確認你不至於egg on your face (看起來愚蠢),來看看這些實用的用餐忠告。

Saying Grace 是宗教習俗一些家庭習慣在用餐前,跟食物說謝謝。剛開始,在用餐前你應點頭表示你的敬意然後等最後一個祈禱者祈禱完。家族裡的其中一個人會say Grace,之後每一個人會一起說'Amen'

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

外交部已爭取到114個國家地區給予台灣免簽證或落地簽待遇,不過,部份國家因為對台免簽,因此撤離駐台代表處簽證人力,導致民眾申辦該國的移民或留學簽證時,必須要到香港辦理。外交部今天(7日)表示,會向相關國家全力爭取「台北收件、台北取件」或是「網路申辦」、「郵寄申辦」等方式,儘可能讓民眾方便申辦簽證。

有民眾向國民黨立委陳情指出,瑞典因為給台灣短期旅遊免簽證,因此撤離駐台代表處簽證人力。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Peter Piper picked a peck of pickled peppers

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Health officials should collect blood from workers at the crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant in case they are accidentally exposed to high levels of radiation and need a stem cell transplant, Japanese researchers said last week.

They said gathering blood from the workers would give them a ready source of their own stem cells that could help rebuild their bone marrow should they become exposed to high levels of radiation.

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

外國電影的中文片名,現在好像都越來越有特色,或者說喜歡遊走在尺度邊緣!像大導演史蒂芬史匹柏「監製的」Super-8竟然被翻成了超級-加上數字8,乍看沒什麼,但合起來唸的諧音可真讓人害羞,甚至有不雅的聯想,有些網友甚至說,以後買電影票,不知道售票員會不會誤會以為自己是在罵髒話或開黃槍。 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

大陸在英文的翻譯上烏龍頻頻,除了前陣子傳出中國菜名在經過翻譯後,衍伸出來的意思讓人啼笑皆非外,最近上海新開闢地鐵站裡殘障專用電梯的英文說明,也出錯,殘障專用電梯被翻譯成喪失功能的電梯,讓外國遊客看到覺得非常好笑。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A:這兩個字均意為「幾乎,差不多」,但用法上並不完全相同。

在 all, always, every 以及否定助動詞之前,almost 和 nearly 皆可用。例如:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()