close

聯合翻譯引用自 世界公民文化中心:http://blog.udn.com/corecorner/7025346

 

喊對方名字....學老外的語言技巧

 

I、Hi, XXX—經常喊對方的名字

 喊對方名字

想想你與同事打招怎麼打法?多數人見面時,都說,「早!」、「再見!」、「先離開了!」很少喊對方的名字。辦公室裡的老外看到你打招呼,一定會喊出你的名字,”Hi, Lily.” “Hi, Jason.”。名字一喊,雙方距離的拉近了。試試看,喊對方的名字,強化人際關係的磁場

 說自己的名字。
“Nice to meet you, Jeremy Lin. “ (你好,我是Jeremy Lin)。老外打招呼一定先喊自己的名字,為什麼?這樣一來,對方就可以喊你的名字了。展覽、國際會議場合,經常會遇到半生不熟的人,這時先說自己的名字,讓別人及時可以寒喧,避免尷尬。

II、But--先"讚美"再講"不過"

 西方人對你給他建議,多半不會馬上拒絕。就算不想採納,通常也會客氣地說:It's a good idea, BUT not a full solution. 你的主意很好,但不見得能完全解決問題。

 西方人婉拒別人邀請,也這麼用。
Thank you for asking, BUT I already have plans tonight. 謝謝邀請,但我今晚有事。
有時也把Let me think about it. 作為緩衝或推辭的藉口。

III、Humor--以幽默的方式解圍

 西方人遇到難堪情境,也能泰然處之,甚至以自責或自貶的方式,一笑了之。例如:老闆帶著責備的口氣說:You miss the deadline. 你沒有按時交差。屬下也會冷靜以對:Yeah. I'll make sure I meet the deadline next time.是的,我下次一定準時。

 在遇到自己犯錯時,也會說:I goofed it. 我做錯了。

 在遇到自己笨手笨腳做不好一件事時,也會說:I am all thumbs today. 我今天笨手笨腳的!

 上班遲到,老闆質問時,他會說:You are right. I need to allow myself more time next time. 是啊,我下次得把握時間。

 遇到別人做錯事,他們往往也會寬慰地說:Don't worry, it happens sometimes. 不要緊,這種事情時有發生

IV、politically correct-- 還有沒有更好聽的話

 西方人與人交往少用消極語氣(即句子裡不含No或Not)。你請他幫忙,就算幫不上忙,也會說:I will try whatever I can. 我會盡力。而不用I'm sorry I can't help you.

 老外善於創造一些"賞心悅耳"的字眼。例如:"醜"不說ugly,而稱之為homely;胖不說fat,而說成heavy-set:"家庭主婦"不說housewife,而說成homemaker,智能不足不用retarded而用mentally challenged等等。

 

聯合翻譯引用自 世界公民文化中心:http://blog.udn.com/corecorner/7025346

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()