聯合翻譯 引用自 英語之家 http://englishhome.org/goosebumps.html

 

英文:goose bumps or goosebumps; goose pimples; gooseflesh (n.)

說明:(因寒冷、害怕或興奮而) 起雞皮疙瘩,英文叫做 have/get goose bumps,而使人起雞皮疙瘩叫做 give someone goose bumps;至於「雞皮疙瘩掉滿地」,則是 a lot of goosebumps。

例句:

  • Whenever I hear that old song, I get goose bumps. (每當我聽到那首老歌,我都會起雞皮疙瘩)
  • I never have goose pimples, but my teeth chatter when it’s cold. (我從未起雞皮疙瘩,但天氣寒冷時,我的牙齒會打哆嗦)
  • Mr. Chen and his wife called each other by cutesy pet names that gave me a lot of goosebumps. (陳先生和他太太互以肉麻的寵物名字稱呼對方,讓我雞皮疙瘩掉滿地)

 

聯合翻譯 引用自 英語之家 http://englishhome.org/goosebumps.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()