聯合翻譯 引用自 Taipei Times http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2014/05/10/2003589957
倫敦動物園三喜臨門。
動物園三月十三日表示,五歲的蘇門答臘雌虎「梅拉蒂」產下三胞胎;這頭瀕臨絕種的老虎在失去三週大的寶寶一年多後再度為母。
倫敦動物園說,三隻幼虎於二月三日清晨接續報到,彼此報到時間相隔均不到一小時。隱藏式攝影機捕捉到幼虎出生的最初時刻,園方人員也日夜不停地監視這三隻小虎。
動物園管理員提格‧斯督賓登表示,幼虎們已達到好幾個里程碑,包括張開眼睛、蹣跚學步,以及性格開始浮現等。
斯督賓登透露,其中一隻幼虎因率先探索牠的居所,以及吵醒其他兩隻幼虎而贏得「麻煩」的綽號。
蘇門答臘虎在「國際自然保護聯盟」的「瀕危動物紅皮書」中,被列為極危等級。
(美聯社/翻譯:魏國金)
今日單字
1. around the clock idiom
日夜不停的;持續不斷的 ( ri4 ye4 bu4 ting2 de5; chi2 xu4 nu2 )
例: The students have launched peaceful around-the-clock demonstrations.
(學生發動一整天的和平示威。)
2. tentative adj.
試探性的 (shi4 tan4 xing4 de5)
例: She gave us a tentative smile.
(她怯生生地向我們微笑。)
3. endangered adj.
瀕危的 (bin1 wei2 de5)
例: The common chimpanzee is listed as an endangered species.
(黑猩猩被列為瀕危物種。)
聯合翻譯 引用自 Taipei Times http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2014/05/10/2003589957
留言列表