聯合翻譯 引用自 英語之家 http://englishhome.org/defuse-diffuse.html

 

Defuse 是個及物動詞,意為「緩和,改善 (緊張或不安的氣氛;困難或危險的情況);拆除 (炸彈的) 引信」,如 The South Korean government is trying to defuse tensions over the ferry disaster. (南韓政府正盡力緩和渡輪災難所帶來的緊張氣氛);How long did it take you to defuse the bomb? (拆除那枚炸彈花了你多久的時間?)。

Diffuse 可當動詞 (及物或不及物) 和形容詞用,前者意為「(使) (熱量、氣體等) 擴散,(使) 彌漫;傳播 (觀點、資訊等),(使) 散佈」,而後者意為「分散的;擴散的;瀰漫的;(言語、演講等) 冗長的」,如 The powder diffused through the water. (粉末在水中擴散開來);The news diffused quickly across Taiwan. (這消息很快傳遍整個台灣);I enjoy diffusing knowledge. (我喜歡傳播知識);That’s a diffuse community. (那是個分散的社區);Professor Lee made a diffuse speech. (李教授發表了一場冗長的演說)。儘管 diffuse 可當動詞和形容詞用,但形容詞比動詞常用許多。

這兩個發音相似但意思迥異的字很常被搞混,以致於經常發生錯把「馮京」當「馬涼」的情事,尤其是把 diffuse 當作 defuse 使用,如 All attempts to diffuse the bomb have failed. (所有為拆除這個炸彈所作的嘗試都失敗了)。此外,值得注意的是,由於 diffuse 可當形容詞用,因此 diffused 應避免用作過去分詞形容詞,而僅用作動詞 diffuse 的過去式和過去分詞。至於 defuse,由於不能用作形容詞,因此 defused 用作過去分詞形容詞殆無疑義,也才是 the defused bomb (被拆除的炸彈) 等片語的正確用字。

 

聯合翻譯 引用自 英語之家 http://englishhome.org/defuse-diffuse.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()