close

聯合翻譯 引用自 http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2014/08/30/2003598570

 

一隻幸運的無尾熊失去意識從樹上掉落,被消防人員接個正著並被施以口對口人工呼吸,於上週五逐漸復原。

救援人員上週四在接獲一隻受傷動物被車撞、倒在路上的通報後,被召至墨爾本郊區的蘭瓦林。

當他們抵達後,發現這隻毛茸茸的原生有袋動物已爬到一棵樹上躲避,消防人員出動要將牠帶下來。

「就在我們試圖救牠時,我們認為牠已死在樹上,」蘭瓦林郡消防當局的柯廷說。「然後牠從樹上掉下來,隊友以毯子接住牠。」

接著現場一名野生動物保護官員對牠進行口對口人工呼吸急救,另一名救援人員則壓按牠的胸部,以恢復其心跳。「我們為牠戴上氧氣治療裝置,好讓一些氧氣進入無尾熊的血流內 ,」柯廷說。

被消防人員暱稱為「大口吃爵士」的這隻無尾熊,被送到野生動物保護所,上週五牠在那裡「狀況很好,也有進食」。

維多利亞野生動物保護所表示,去年共接獲逾五萬次涉及原生動物的緊急通報,其中一千六百通與無尾熊有關。最常見的理由是車禍,接著是被狗攻擊。

(法新社/翻譯:魏國金)

TODAY’S WORDS
今日單字

1. unconscious adj.

失去意識的 (shi1 qu4 yi4 shi4 de5)

例: He was unconscious for several hours after the accident.

(在事故發生後,他失去意識幾小時。)

2. resuscitation n.

復活;復甦 (fu4 huo2; fu4 su1)

例: It is useful to learn Cardiopulmonary resuscitation (CPR).

(學習心肺復甦術很實用。)

3. concerning prep.

關於 (guan1 yu2)

例: He wrote to me concerning a business arrangement.

(他寫信給我討論業務籌劃問題。)

 

聯合翻譯 引用自 http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2014/08/30/2003598570

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()