close
我們常在某些臉書的粉絲團上,看到自稱「小編」的工作者,不定期地 PO 文與粉絲互動。這類工作者就是一般所稱的「社群編輯」或者「社群經營人員」,雖然國內常以 social media editor 來表示對應的英文職稱,但是在正規的英文中,多半以 social media manager 稱之(中文可譯為「社群經理人」)。
對企業而言,社群網站凝聚了龐大的用戶,代表了商機無限,為了發展社群行銷,紛紛開出像是社群行銷經理、社群行銷專員、等琳瑯滿目的職稱,來搶奪社群人才。
例句:
The company hired a social media editor to manage its online presence.
這間公司雇用了一個社群編輯來經營它的線上形象。
Our social media manager is launching a new social advertising campaign.
我們的社群經理人正推動一個新的社群行銷活動。
文章轉至《經理人》
#翻譯#聯合翻譯
http://www.trsunited.com/zh-tw
http://www.trsunited.com/zh-tw/inquiry.php
文章標籤
全站熱搜
留言列表