trophy原本的意思是「戰利品」,引申為獎盃,常用來頒發給運動賽事的得獎者或團隊。trophy通常是做成杯子的形式(如足球世界盃),有的也會做成盤狀、人像或雕塑。如果是做成獎牌的形式,則稱為medal(如奧運的金銀銅牌)。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鼓掌的動詞可用applaud(名詞為applause(掌聲,不可數)),也可使用較口語的clap即可。其他類似用法有名詞 ovation(喝采),及片語standing ovation(起身喝采)。與鼓掌相關的諺語有:put one’s hands together (for)。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

計程車收費多半根據跳表(taximeter,較常使用簡稱meter)收費,taxi這個字事實上就是由taximeter衍生出來的。各縣市的計程車收費標準不一,搭乘時最好選擇有跳表收費的計程車,否則容易被胡亂開價,當冤大頭。與跳表相關的英文有 turn on the meter(開始跳表計費)、use the meter(使用跳表計費)。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Polaroid是發明並生產世界上第一台即時成像的相機公司,此相機問世時風靡全球,因此大眾便用公司品牌名稱Polaroid(拍立得)來稱呼這類相片。由拍立得相機(Polaroid camera)拍出來的相片可稱為Polaroid picture/photo 或 Polaroid。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雙面人、懶惰不做事、西瓜偎大邊,是不是在職場上總是會遇到這種令人頭痛、讓人氣得牙癢癢的同事呢?今天就來學一學怎麼用英文來形容壞同事的惡行惡狀,以及這些討人厭的個性!

two-faced 雙面人

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文傾向在關鍵字的前或後,多用一個字來確定意義,排除不相近的選項,例如:聆聽(listen)、追逐(chase)、思想(think)。只是如果把這樣的習慣帶到英文,對於外國人來說,他們會覺得你講話很囉嗦!

進口商品

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

輪班制(動詞用法work in shifts,shift指輪替的「班」)是種常見於服務業、製造業、醫務業的工作制度,這類工作稱shift work。輪班制的員工往往要在非主流的時間工作,工作時間也不固定,有時要上日班(day shift)、晚班(evening shift),或是大夜班(graveyard shift),因此較容易有睡眠問題。要表達某人正在值班,你可以說 sb. be on the evening shift(某人正在值夜班)。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

身價(net worth)指的是一個人的所有資產加總,通常也是社會地位指標之一。worth 可當名詞或形容詞,除了可以說 sb.’s net worth is XXXX(某人身價值多少錢),你也可以直接說sb. is worth XXXX(某人價值多少錢)。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

11月是繳交地價稅(land tax)的時間,常見的稅金還有所得稅(income tax)、銷售稅(sales tax)等。相關的稅金說法有:退稅tax refund。注意,海關徵收的進口或出口稅則是用duty或tariff。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無論在私人場合或是商業場合上,一開始互相問候或寒暄作為暖場,這種行為就是make a small talk,更正式的說法為exchange pleasantries。在商業場合中,寒暄是進入正式主題前不可或缺的談話,可以聊聊天氣或是近況,讓之後的對話更順利進行。不過有些禁忌(taboo)需要注意,如性向或是收入這類敏感話題最好不要提及。

例句:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()