最長的英文單字似乎是個爭論不休的問題。根據 The New Fowler’s Modern English Usage 一書,在最大的英語字典中,即《牛津英語大辭典》(Oxford English Dictionary, OED),最長的單字是 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis,由 45 個字母組成,意為一種由吸入矽塵所造成的肺病,其中 pneumo- 表示「肺」,ultra- 「超」,micro- 「微」,microscopic 「微觀」,silico- 表示「矽」,volcano 「火山」,coni- 「塵」,而 –osis 為表示疾病的字尾。這個字於 1936 年首次被 OED 收錄。

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

根據法新社 (AFP) 8月14日的一篇報導,最新版(11版)的「錢伯斯辭典」(Chambers Dictionary)已增加數百個新字新詞。筆者看完這篇報導後發現,其中多個新字新詞早已被「網路翻譯家」所收錄,並附有中文解釋,包括 carbon footprint (碳足跡)、electrosmog (電子煙霧)、wardrobe malfunction (衣著穿梆)、comfort food (以古法烹調,旨在引發思古幽情及懷舊的食物)。此外,像 credit crunch (信用緊縮)、Blu-ray (藍光 — 最新的DVD技術。注意Blu的拼字,沒有e)、quantum computer (量子電腦 — 使用量子力學quantum mechanics的電腦)等新字新詞,亦成為該字典的新詞條(new entries)。以下就是法新社的報導:

Credit crunch, carbon footprint and electrosmog squeezed into Chambers dictionary Thursday, reflecting the world’s belt-tightening and ecologically-worried times, its editor said.

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A:Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday 和 Saturday 都必須大寫,而且除了在圖表和表格中有特殊需要可以縮寫成 Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat (後面皆無句點) 外,其餘情況都不縮寫。

至於月份,當它們與特定日期連用時必須縮寫成 Jan., Feb., Mar., Apr., May, June, July, Aug., Sept., Oct., Nov., Dec. (後面須有句點 — 正規的英語中六月、七月不縮寫,九月的縮寫是 4 個字母,其他月份 3 個字母),如 We opened a second retreat center Feb. 11, 2010, after three months of planning. (經過三個月的規劃後,我們於 2010 年 2 月 11 日開了第二家休養中心)。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

歐巴馬,美國史上最激勵人心的總統,他的演說更是最值得學習的英文教材!

 

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A:在書寫貨幣時,縮寫字和貨幣符號之間以及貨幣符號和金額之間都不可空一格,亦即要連著寫,如 US$60 (60 美元),Can$35 或 C$35 (35 加元或加拿大幣 35 元)。若不使用美元符號 $ (dollar sign) 或其他貨幣符號,那麼縮寫字和金額之間須空一格,如 Fr 40 million (4 千萬法郎),DM 501.23 (501.23 馬克)。

一般而言,除非另有標示,否則 $ 和 dollar 指的就是美元,如 (US)$100 或 100 (US) dollars 為「100 美元」,而 NT$100 為「台幣 100 元」。必須注意的是,dollars 這個字和 $ 有時會連用,如 $865 dollars,但並不多見。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為了獲得澳洲永居身份,成千上萬名留學生傍上了澳洲人。尤其是在聯邦政府開始打擊弄虛作假的學生簽證持有人以後,不少並無足夠資格留澳的學生便選擇了出賣自己的愛情與婚姻來爭取配偶簽證,進而獲得澳洲永居身份。

據墨爾本時代報5月17日報導,2011-12年度等待審理的配偶、未婚夫/妻及伴侶簽證(Spouse, Fiance, Partner Visa)申請達到了史無前例的 4.5萬份。這一數量幾乎是八年前的兩倍,占明年移民配額的四分之一。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

YY當碰到兩個無論人,事,物, 在被比較時
  neither....nor.... 是用於否定的句型

trsunited 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.     

trsunited 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

YSix sick slick slim sycamore saplings.

YSix thick thistle sticks. Six thick thistles stick.

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A:在家庭或家族成員的稱呼中,如 dad, mother, son 和 grandmother 等等,若這些稱呼位在人名之前或代替人名 (大多數人都不會直呼父母親、祖父母或其他長輩的名諱),那麼各該稱呼要大寫,如 He sent an e-mail to Aunt White. (他寄了一封電子郵件給懷特阿姨);Would you please pass me the salt, Father? (父親,請你把鹽遞給我好嗎?);Did you hear that Dad now insists we study two hours every school night? (你有聽說爸爸現在堅持每個上學日的晚上我們要讀兩小時的書嗎?);You must study hard, Son. (兒子,你必須用功唸書)。

在其他情況,家庭或家族成員的稱呼要用小寫,如 She sent an e-mail to her dad. (她寄了一封電子郵件給她爸爸);The student’s mom met with the teacher. (那位學生的母親跟老師會面);My mom usually tells me not to go out with any indecent girl. (我媽媽經常叫我別跟不三不四的女孩交往)。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()