四年一度的總統大選(presidential election)即將來臨,在台灣選舉熱潮(election fever)如同節慶般熱鬧。愈接近投票日(election day),候選人(candidate)掃街拜票(canvass)的腳步愈是緊湊。
相關單字:
四年一度的總統大選(presidential election)即將來臨,在台灣選舉熱潮(election fever)如同節慶般熱鬧。愈接近投票日(election day),候選人(candidate)掃街拜票(canvass)的腳步愈是緊湊。
相關單字:
各位讀者平日空閒之餘會做那些休閒活動呢?靈感常常來自於休閒娛樂,如果工作上遇到瓶頸,可以嘗試放下手邊工作,挪出一點時間放鬆一下。
entertain 是「使……開心」的意思,entertainment「娛樂、消遣」可用於表示電影、電視劇、表演等以娛樂大眾為目的的活動,entertainment industry 則是指娛樂產業。另外與 entertainment 相似的單字還有 amusement 跟 recreation, amusement 常用於「讓人覺得有趣」的活動,amusement park 就是指遊樂園;recreation 是指閒暇之餘用以放鬆身心的活動,多指各類體育活動。
有沒有覺得這個單字似曾相識呢?電影「玩命關頭」就是以 furious 命名,這一系列電影 1-6 集片名為 Fast & Furious,第七集導演為了紀念保羅,因此將 Fast 拿掉。
例句
台灣位於歐亞板塊交界地帶,地震頻繁,住在這塊土地上的你,一定要認識這個字!
在地震發生時,請記住「趴下、掩護、穩住」的 6 字訣,尋找堅固的掩護物藏身,網路謠傳的黃金三角遇到位移情形發生仍可能發生危險。
新的一年即將來臨,全世界各地都在舉辦迎接新年的慶祝活動,例如日本著名的跨年夜節目《NHK 紅白歌合戰》(Kōhaku Uta Gassen),一般人簡稱為《紅白》(Kōhaku)。
英文用 ring in the New Year 一詞表示「跨年」,源自以前人們敲鐘(ring bells)迎接新年的傳統。「跨年」的英文又可用 celebrate the New Year,至於「跨年倒數計時」的英文則是 New Year's Eve countdown。
聖誕節(Christmas)是跟家人、朋友、同事交換禮物的季節,在辦公場合,交換禮物通常是成員各自挑選固定價格範圍內的禮物,
以抽籤的方式隨機決定由誰收到禮物,是個可以展現個性創意、表達謝意、增進感情的活動。