close

資料來源: http://elitecnn829.pixnet.net/blog

 

 

鬧得沸沸揚揚的薄熙來案,在日前終於確定罪行,薄熙來本人將處以無期徒刑,並終身剔除公權。此案的起始,可以追朔到2011年英國商人NeilHeywoody遭到薄熙來妻子谷開來謀殺,後來,薄熙來的重慶市副市長,王立軍,在2012年的二月突然走進美國駐成都領事館爆料,谷開來涉嫌謀殺英國商人之事,之後,雪球越滾越大,把薄熙來涉嫌貪污之事慢慢的浮上檯面。 有學者認為,薄熙來案的刑責是有偏重了些,也是中國史上,辦貪污案件較為透明化,且更加嚴謹慎重。薄熙來在得知刑責之後,寫了一封信給他的家人,內容裡提到,他會在監獄裡靜靜的等候,而且說及他的父親進出監獄多次,也是這樣熬過來,表現出他不畏懼監獄生活的意志。他還宣稱他母親的相片是支持他堅強下去的一大動力,因此,他在獄期間,都會把照片隨身攜帶或放在枕頭下。

 

此案件之所以如此的轟動全世界,除了被謀害的人是位英國人之外,也是因為薄熙來在犯罪之前,是大家都很看好的政治明星人物,沒想到,知人知面不知心,在人前表現得如此優秀的領袖,竟然會犯下如此的滔天大罪。

 

News at:  

http://edition.cnn.com/2013/09/23/world/asia/china-bo-xilai

 

Word of TheDay

 

  • Conviction 定罪; 通常是用在罪犯上面,convict是他的動詞,意思是定罪/判罪。在這篇文章上,表示薄熙來的刑責定罪確鑿。

 

 

 

What’s Up?

 

STORY HIGHLIGHTS 文章摘要

 

  • Source: Bo Xilai says the verdict contradictedthe facts and was unfair

雖然說薄熙來最後被判無期徒刑,他對於此判決與事實不符,所以他認為這是個不公平的判決。不止如此,他在前幾次的庭訊時,完全否認他有受賄的罪刑。

  • A court found Bo guilty of bribe-taking,embezzlement and abuse of power

法院發現薄熙來不止涉嫌賄絡,而且,還侵占並濫用公權力。在這邊用abuse ofpower就是指濫用權力的意思,abuse本身是可以當作虐待或是濫用,physicalabuse就是過份體罰

  • The one-time rising star of the CommunistParty is sentenced to life in prison

曾經是人人看好的明日政治之星,如今,卻被處以無期徒刑。One-time表示曾經一時。Rising star是表示上升的星星,也就是明日之星的意思。Sentence當動詞使用是 “判” 或 “處以” 的意思。 Life in prison是無期徒刑或是終身監禁。

  • A court found his wife guilty last year ofmurdering British businessman Neil Heywood

相較於薄熙來,他的妻子谷開來,被處以緩死刑定讞,罪刑為謀殺英國商人Neil Heywood

 

 

資料來源: http://elitecnn829.pixnet.net/blog

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()