close

4月將至,原本可望強勢問鼎明年美國總統大選的希拉蕊(Hillary Clinton),先是傳出屆時將提早宣布參戰,沒幾天又被踢爆在國務卿任內,使用私人電郵信箱處理公務的電郵醜聞(emailgate),這道意外轉折像是昭告,4年一度的政治大戲正熱鬧登場。

【電郵醜聞淺談】

1.emailgate電郵醜聞
A:Hillary Clinton's road to White House is paved with thorns.
(希拉蕊的白宮之路充滿荊棘啊。)
B:The emailgate seems to be just the beginning.
(電郵醜聞搞不好還只是開始而已。)

2.controversy爭議
A:A strong-willed leader like her often gets into controversy.
(像她這樣的強勢領袖常惹爭議。)
B:That is exactly what the media is looking for.
(那正中媒體下懷。)

3.mud-slinging抹黑
A:Mud-slinging seems inevitable in a presidential election.
(在總統大選中,抹黑好像都免不了。)
B:In a way it enables the voters to examine the candidates.
(某方面來說,它讓選民可以檢驗候選人。)

【延伸關鍵字】

1. under scrutiny:(人或事物)被仔細檢驗,常用於候選人身上 2. to evade:規避,例如逃稅行為稱為tax evasion 3. twist:出乎意料的轉折

文章轉自{商業週刊}

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()