時事學單字 - 「Shut up!」 不一定是叫你「閉嘴」

 

Shut up!/Get out!/No way!


如果有人說了很扯或令人意外的事情「讓你感到難以置信」,就可以使用這些表達法喔!


這時候 shut up、get out 就不是字面上看到的「閉嘴、出去」的意思,


而是類似中文說的「太扯了!」、「屁啦!」、「騙人!」、「不可能吧!」。

 

A: Did you know she won a donut-eating contest back in school?


⠀⠀⠀ 你知道她之前在學校時贏過吃甜甜圈的大胃王比賽嗎?


B: Shut up!


⠀⠀⠀ 太扯了!

 

文章來源《經理人》(https://www.managertoday.com.tw/english/view/59886)


#翻譯 #聯合翻譯
http://www.trsunited.com/zh-tw
http://www.trsunited.com/zh-tw/inquiry.php

arrow
arrow

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()