ovo-lacto vegetarian 是指「蛋奶素食者」,後方改成 vegetarianism 就指「蛋奶素食主義」。lacto 是與牛奶有關,而 ovo 則是與蛋有關,因此 ovo-lacto 是「蛋奶素」,也可以倒過來說成 lacto-ovo。
具體來說,實行蛋奶素的人,其飲食會包含蔬菜、水果、穀類、核果類(nuts)、香草(herbs)、根莖類、菇類(fungi)、奶與奶製品(dairy products)如起司、優格、奶油等,以及蛋。
ovo-lacto vegetarian 是指「蛋奶素食者」,後方改成 vegetarianism 就指「蛋奶素食主義」。lacto 是與牛奶有關,而 ovo 則是與蛋有關,因此 ovo-lacto 是「蛋奶素」,也可以倒過來說成 lacto-ovo。
具體來說,實行蛋奶素的人,其飲食會包含蔬菜、水果、穀類、核果類(nuts)、香草(herbs)、根莖類、菇類(fungi)、奶與奶製品(dairy products)如起司、優格、奶油等,以及蛋。
進入秋天天氣應該是逐漸涼爽,但如果遇到不下雨的高溫,反而天氣會乾熱,這樣的氣候狀態就是俗稱的「秋老虎」,英文有個相近的對應詞:Indian summer,這詞在美國、加拿大與英國都會使用,明確的出處不確定,一種說法是來自英國 1800 年代,當時的印地安人會趁秋老虎這段時日打獵與囤積糧食。Indian summer 除了可以指秋天的乾燥高溫之外,有時也可以指春天結束之後,沒有下雨持續高溫的時間。
例句:
塑膠(plastic)就是合成樹脂,因其易於取得、易於塑型與便宜的特性,前幾十年大量風行於全球,但其難以自行分解的問題,逐漸造成嚴重的環保問題,有鑑於此,2016 年 7 月全球超過 100 個非政府組織(NGO)便發起了減塑運動(the Break Free from Plastic movement)。而這樣的觀念也已經在台灣落實,如政府禁止商店提供塑膠袋與碗筷,個人提倡改用不鏽鋼、玻璃或矽膠餐具,而越來越多店家也以折抵消費鼓勵消費者攜帶可重複使用的容器。
例句:
中文的「姓」對應到英文,可以是last name、surname或family name。西方國家也有冠夫姓的傳統,但已並非強制,而在現在的社會,有些丈夫甚至會「冠妻姓」。
例句:
charcoal「木炭」除了能夠生火烤肉之外,也能當做燃料(fuel),還能用來畫畫。最常見的木炭是黑色的炭塊(charcoal briquette),成分除了木炭之外,還含有煤(coal)、木屑(sawdust)與觸媒(accelerant)等。
相關單字:
price tag 指「掛在商品上的價格標籤」,也可以指「成本」。如果是黏貼在商品上的價格標籤,就叫做 price sticker,不要跟 sticker price 搞混了。
sticker price 指「牌價」,是廠商訂的價錢,常見於車子這類的昂貴商品,廠商通常會訂出很高的 sticker price,再跟你說有折扣。