髮型設計師除了可以說 hair stylist,也可以只說 stylist。髮型設計師不是只有剪髮而已,而是設計出適合消費者的髮型(hairstyle)。相似的詞還有 hairdresser「美髮師」、barber「(多指替男性)理髮師」。

相關單字:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

商品 / 市場定位(positioning)是市場行銷的重要策略。根據目標客戶塑造商品的形象、個性等,並決定價位就是產品定位。

舉例來說,一個品牌的產品線可以分成給上班族與學生族群,並針對這兩種客群,分別打造會吸引他們的產品,這樣的決策過程就是商品定位。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

輿論就是社會大眾對某議題的主流想法,英文是 public opinion,這個詞尤其用在跟政府決策相關的時候。大眾輿論的力量有時候對於政府的決策具有舉足輕重的影響。

相關單字:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

多肉植物如仙人掌(cactus)或石蓮,由於適應力高、好照顧,外型圓胖可愛,是許多人的室內植物首選,多肉植物英文是 succulent plant,也可直接說 succulent。succulent 這個字當形容詞,也有「多汁的」的意思。

例句:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

撲滿的英文是 piggy bank,字面上是小豬銀行,不過撲滿並非都是做成可愛的小豬外型。之所以會以 piggy 命名,其實是源自中世紀,當時的人都將錢幣儲存在陶壺中,而做成此陶壺的紅色黏土就稱為「pygg」。

例句:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中元節(Ghost Festival)燒紙錢給好兄弟是亞洲特有的習俗,因此紙錢沒有對應的英文說法。

依照意思來看,ghost money 會是最接近的說法,也可以說 spirit money 或 joss paper。spirit 是「靈魂、幽靈」之意,joss 是「神明」,源自於葡萄牙語的 deus(英文god之意)。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

護唇膏英文是 lip balm 或 chapstick。chapstick 這個字是從美國唇膏品牌 ChapStick 而來,所以在美國許多人用 chapstick 來稱護唇膏。lip salve 則是在英國較常見。

相關單字:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鞋油是 shoe polish,如果是靴子用鞋油則可以說 boot polish。polish 當動詞有「擦亮、磨亮」之意,名詞就是「擦亮劑」。鞋油可以有各種質地,如 paste 膏狀、cream 霜狀或是 liquid 液體狀。

相關單字:shoe brush「鞋刷」。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

pomade 是髮蠟,可以是凝膠狀或是膏狀的,讓頭髮看起來更光澤亮滑。hair wax 的蠟含量更高,因此塑型力更高,能創造出較乾硬的髮型。

相關單字:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

stray animal 是流浪動物,也可以用一個字 stray(可當名詞)表示。每年 8 月第三個星期六是國際流浪動物日(International Homeless Animals Day),此節日由國際動物權組織(International Society for Animal Rights)於 1992 年開始訂定。節日名稱裡面的 homeless animal 較不常用。

stray animal 指那些曾經有人飼養但後來流離失所的寵物,如果是一出生就沒有家的馴化動物,用 feral animal「野生馴化動物」表示,如 feral dog「野狗」。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()