close
口語上說的「被黑」其實就是「被人陷害」,尤其是指公開誣陷導致名譽受損,英文可以說 be smeared。smear 當動詞跟名詞,指「抹黑,汙衊」。
相關單字:
vilify「汙衊,貶低」
slander「毀謗」
discredit「名譽受損」
例句:
After being smeared by the newspaper, the actor decided to sue it for libel.
該男演員受到新聞抹黑,決定站出來告它毀謗。
The candidate's accusation was an attempt to smear his political rival.
候選人的指控是意圖抹黑他的政治對手。
文章轉至《經理人》
#翻譯#聯合翻譯
http://www.trsunited.com/zh-tw
http://www.trsunited.com/zh-tw/inquiry.php
文章標籤
全站熱搜