有個廣為流傳的笑話:老師在白板上寫了一句話"A woman without her man is nothing",要同學們填入標點符號。結果答案竟成了兩派:

男生都填:A woman,without her man,is nothing.(女人,只要沒了男人,就毫無用處。)

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在正文開始前,小編想要幫大家建立一點點小語感,先猜猜per、each、every分別是什麼詞性吧!看看你有沒有正確的觀念:

Each boy got a present.(每個男孩得到一份禮物。)
The lunch is NT$100 per person.(午餐費是每人1百元台幣。)
Mr. Miller searched every room in the house.(米勒先生搜查了這棟房子裡的所有房間。)

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在英文教學中發現一個有趣的現象,當你問學生:「你覺得自己英文哪裡不夠好?」你會得到兩種完全相反的答案。一是,「我講的英文太長。」二是,「我講的英文太短。」

回答「太長」的人,英文基礎多半不錯,講得出來,但就不夠準、不夠俐落。回答「太短」的多半英文比較基礎,還在求生階段,會用單字或簡單句。很巧地,剛好幾位外籍顧問最近提出一個觀察,覺得中式英文經常比較"redundant"(冗贅),像讀書reading就可以,但很多人會說I am reading a book;或是說restaurant owner(餐廳老闆)即可,但我們說"people who own restaurants."句子冗贅主要是詞彙量太少,找不到適當用字,我們來看更多例子:

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

即將上任美國總統的川普(Donald Trump)言詞辛辣,曾以You're fired!(你出局了!)在實境節目《誰是接班人》中打造鮮明的個人風格。不過,身為主管的你若想開除不適任員工,也請勿與人交惡,更好的說法建議如下。


【好聚好散】 I'm sorry but we have to let you go. 很遺憾,我們得請你離開。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文學到一定程度的人會發現,講一口好英文,重點不在會用很難的字,而在很巧妙地運用某些簡單的字。問題是如何巧妙用字呢?我們請不同產業背景的外籍顧問提出他們認為的「巧妙用字」,以下是金融背景顧問所提。巧妙的關鍵有兩個,第一是:這個字不是你原來想的那個意思,因此你在思考怎麼說的時候,它不會在你的直覺選項當中。第二是,它會有一些雙關的意涵,透露出你是哪個產業的內行人,像金融產業裡的人也許覺得以下的句子比較親近:

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「初次見面,請多指教!」台灣人給各國朋友留下的第一印象會都一致嗎?這次不要鬧專訪12個國家、18個外國朋友,一起來聽聽看他們的最初感想吧!

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

用英語談起「打折」時,一般人都會記得把折扣率反過來,例如「7折」就會變成「30% off」。雖然中、英文看這件事的角度剛好相反,一般英語學習者不會覺得太難或很奇怪,反而會感到有趣,也可能會覺得,自己滿厲害,能快速又正確地轉換過來。其實,除了「折扣」的表達方式不同之外,中、英文「唱反調」的例子還不少!

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你感到無聊時,是否只會千篇一律的說 “I’m bored.”或是 “It’s boring.”?如果只懂這兩種說法可就太無趣了,讓小V告訴你10種不同的說法!

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近期,法國政府擬取消每週35小時工時限制,逾萬名勞工上街抗議,鄰近的德國勞工部長卻想禁止主管下班後透過通訊軟體干擾員工,就連英國、美國都確定調漲最低薪資。工時全球第4長的台灣勞工是否也該拒絕過勞(burn out)?


【過勞淺談】

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

過年後常是轉職或求職的好時機,若你已進入面試程序也覺得與主管相談甚歡,似乎很有希望,但尚未談到薪水之前,一切都還是個未知數。談薪資也很可能是其中一項決定成敗的關鍵,價碼喊太高讓人覺得你不懂行情;而開得過低,又會覺得自己吃悶虧滿腹怨言,因此談薪資絕對是不可大意的一步。

有趣的是,為了讓主管先有個底,通常公司都會要求應徵者在面試前的制式履歷寫上期望薪資,才能讓主管先想好對策,以做為待會面試時的評估標準。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()