英文「面子」跟中文一樣,也是用 face「臉」來稱之。

其相關用法則是來自於中文,如 save face「保住面子」、lose face「丟臉」。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文的 desk 可以泛指如「辦公桌」office desk、「課桌」school desk。

相關單字:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

promote 指「被公司提拔」、「晉升」,名詞為 promotion,用法:get a promotion。promote 也有「促銷(商品)」的用法。

相反詞:demote,當動詞,「使降職」,demotion 為名詞。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名詞是 selfishness。

相關單字:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

勞資關係 labor relations 指的是同一家公司裡頭雇主(employer)與員工(employee)的關係。

例句:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

總部的英文是 corporate/company headquarters,恆用複數,可以直接用 headquarters 簡稱,也可以說 head office,或 main office。

例句:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

hand-to-hand combat「近身戰,白刃戰」
melee「互毆、亂鬥」。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

書櫃除了說 bookcase,類似的單字還有 bookshelf「書架」、bookrack「閱覽架(書本封面朝正放的那種開放式書櫃)」。

例句:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

形容一個人很吝嗇,除了用 stingy 之外,更口語的說法有 tight-fisted。其他較正式的說法如:miserly、parsimonious、niggardly。

相關單字:

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

raid 與 assault 都有「突襲」的意思,兩個字都可以當動詞與名詞,通常是指警方或軍隊的突襲行動,如警方「查抄、突然搜查」。而負責突襲敵方的士兵則稱為 commando「突擊隊員」。

assault 還有另一個意思,用來指犯罪行為,如「襲擊」員警、「攻擊」民眾。

文章標籤

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()