close

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/7430155

 

有些英文字很容易唸錯,因為它的發音規則是「例外」。例如debt(債務),很多人都把b音讀出來,其實沒有b音,當成det來讀就可以。Island和isle都是島,都沒有s音,讀[ˋaɪlənd] 和[aɪl] 。Aisle和isle同音,是(飛機座位的)通道。一個學生說第一次搭飛機確認機位,服務人員問"aisle or window",他呆住了不知如何回答,因為aisle這個字他壓根兒不是那麼唸。今天就從這個字開始談吧! 

1. Aisle 走道 是[aɪl],不是['aɪsl]!

到機場劃位的時候,會被問到的字是"aisle or window",意思是「靠走道,還是靠窗」。你喜歡走道位置就說:"Aisle seat, please!"

注意很多人會把aisle說成是 ['aɪsl],像 i-zo似的,錯了。應該是 [aɪl], aisle 中 s 不發音。

 

2. suite 不是 "suit" 唸[swit]不是[sut]

suite是套房,suit是套裝。要分清楚,是兩個不同的字,讀音也有很大分別。

suite因源自法語,中間u發 /w/ 的音,發音和 "sweet"一樣[swit];suit則讀 [sut]。不要弄錯了,否則想訂一間套房,卻來了一套套裝就不好了。

 

3. coupon 不是 "Q pon"

折價券英文叫做coupon不要把 coupon讀成 "Q pon"。cou 的拼音是[ku],與cool 一樣,pon的o發成[ɑ]不是[o], coupon 唸成 [ˋkupɑn],重音在前面。

 

4. Native speaker 不是Negative speaker

Native和另一個字negative形音很像,常常聽到有人會把兩個字混在一起。native的意思是天生的、本國人,發音是[ˋnetɪv],另一個字negative是否定的、消極的,發音是[ˋnɛgətɪv],意思完全不同。

 

5. Economy、Economic 和economist 注意重音和意思。

這幾個字重音很容易唸錯。economic經濟的,要注意與economical的差別,雖然economical也是形容詞,但通常當作「節儉的」解釋。

而economy則是經濟的名詞,economics是經濟學,economist 是經濟學家,這幾個字的讀音也要注意一下,economy和economist的重音在第二音節(-co-),economics、economic、economical的重音在第三音節(-no-),O的發音是[ɑ]。

6. Cooperate和corporate不一樣。

先講co-o-pe-rate,這個字意思是「合作」。注意兩個o要分開來發音,重音在第二個o,發成[koˋɑpə͵ret] ,cooperation是它的名詞。另一個很像的字叫做corporate[ˋkɔrpərɪt],注意r要發出聲音,另外rate發成[rɪt],在英文裡不常見,稍微記一下,像certificate也是一樣,唸成[sɚˋtɪfəkɪt]。

7. Android / iPAd / SKYpe ,刻意用大寫字母標示重音。

這幾個專有名詞大家常常唸錯,是讀者來信,希望我們提醒的字,有些人很困擾,自己說對了,但旁的人講錯又不好意思糾正他。

Android的重音在第一音節[ˋændrɔɪd],是電影《銀翼殺手》裡仿造得和真人一模一樣的機器人。(從這裡可以想見Google的企圖心)

iPad很多人會唸成了I paid,有人開玩笑說,雖然是你花錢買的,但品牌名稱也不好隨便幫人改了。

Skype這個字談過好幾次了,e不發音,像type一樣,輕輕地帶過。App也是,老外都說成[æp],而不是唸單一字母A-P-P。但這幾個字發生在中文裡唸錯其實無傷大雅,因為夾雜中文鏗鏘有力的字裡,氣音p很容易糊掉,溝通時反而聽不見重點。要提醒的反而是聽力,老外說[skaɪp],[æp]時,你要很快”catch”他在講什麼。

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/7430155

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()